Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).th.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
5.0 KiB
Plaintext

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
เพื่อนรักของฉัน นายคงจะกำลังสงสัยสินะ ว่าทำไมฉันต้องทิ้งจดหมายเอาไว้ให้นายอย่างนี้ด้วย
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
นั่นก็เพราะว่า...
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
Gulab! ฉันมาหาแล้ว วันนี้รู้สึกเป็นไงบ้าง?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
จะบอกอะไรให้ เมื่อคืนฉันคิดการ์ดใบหนึ่งได้...
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
หือ? นายกำลังเขียนอะไรอยู่เหรอ?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
อ้อ ไม่มีอะไรหรอก
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
โอเค งั้นพวกเรามาดูเอลกันสักตาเถอะ!
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
นายไม่ต้องมาทุกวันก็ได้น่า งานที่สถาบันก็คงหนักมากไม่ใช่หรือไง...
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
จะทำงั้นได้ไงเล่า? ฉันจะมาเยี่ยมจนกว่านายจะหายดีนั่นแหละ
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
อีกอย่างนะ คนในสถาบันอึมครึมกันจะตาย! เอ้า ถึงเทิร์นของนายแล้ว
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
แค่ก แค่กแค่ก...!
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
Gulab นายไม่เป็นอะไรใช่มั้ย?
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
แค่กแค่ก... Garvipidam... นายเองก็น่าจะรู้ อาการโรค Eleazar ของฉันมัน...
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
พอได้แล้ว! อย่าพูดต่อเลย! นายก็แค่... ไม่ได้พักผ่อนให้ดีก็เท่านั้น...
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
เฮ้อ...
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
มันก็เพราะว่านายเอาแต่ไม่ยอมรับ เรื่องที่ฉันเหลือเวลาไม่มากนี่นา...
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
นายรู้ไหม เกมที่พวกเราสองคนคิดค้นขึ้นมาเนี่ย
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
ช่วงนี้เริ่มเป็นที่นิยมในโรงพยาบาลแล้วนะ
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
เห? งั้นก็เป็นเรื่องดีไม่ใช่เหรอ?
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
ใช่แล้ว ฉันได้ทำอุปกรณ์ขึ้นเพื่อการนี้ด้วยนะ แบบนี้ทุกคนจะได้หาผู้เล่นที่อยู่ใกล้ ๆ เจอ
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
อะ ให้นายอันหนึ่ง
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
แบบนี้พอถึงตอนที่ฉันไม่อยู่แล้ว นายเองก็จะได้หาเพื่อนใหม่...
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
พอได้แล้ว!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
ฉันบอกแล้วไงว่านายจะหายดีแน่นอนน่ะ! ของแบบนี้... ฉันไม่เอาด้วยหรอก!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
กล่องศักดิ์สิทธิ์ที่ให้นายไปในตอนนั้น คงถูกนายเอาไปทิ้งไว้ที่ไหนก็ไม่รู้แล้วสินะ...
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
เพราะงั้น... ช่วยให้อภัยที่ฉันเพิ่งส่งของขวัญชิ้นสุดท้ายนี้ถึงมือนายด้วยนะ
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
ยังจำตอนที่พวกเราเพิ่งรู้จักกันได้มั้ย?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
มีแค่นายที่ยอมเป็นเพื่อนกับเด็กติดโรค Eleazar อย่างฉัน
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
คราวนี้ ตาฉันพานายไปรู้จักเพื่อนใหม่บ้างแล้วล่ะ
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
เพื่อนรัก... ขอฉันใช้วิธีแบบนี้ เพื่ออยู่เคียงข้างนายต่อไปเถอะนะ...