e33e605653
Added .srt subtitles. Added Topaz upscaled .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
149 lines
5.0 KiB
Plaintext
149 lines
5.0 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
|
เมื่อกี้เราพูดถึงไหนแล้วนะ...
|
|
|
|
2
|
|
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
|
อ๋อ ใช่ Alhaitham เรียกตัวเองว่า "นักวิชาการที่อ่อนแอบอบบาง" งั้นเหรอ?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
|
ฮ่าฮ่า คงจะหลอกให้นายกลัวมากกว่า
|
|
|
|
4
|
|
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
|
เห็นมั้ยล่ะ!
|
|
|
|
5
|
|
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
|
อืม ถ้างั้นที่เขาแสร้งทำเป็นอ่อนน้อมถ่อมตน ก็เพื่อปิดบังความสามารถที่แท้จริงงั้นเหรอ...?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
|
ต้องใช่แน่ ๆ
|
|
|
|
7
|
|
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
|
เพราะเขาไม่อยากให้คนอื่นรู้ว่าเขาน่ะแข็งแกร่งมาก
|
|
|
|
8
|
|
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
|
ที่ว่าแข็งแกร่งมากน่ะมากแค่ไหน มากกว่านายหรือเปล่า?
|
|
|
|
9
|
|
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
|
ไม่มีทาง
|
|
|
|
10
|
|
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
|
จะว่าไป เมื่อสัปดาห์ก่อนฉันบังเอิญเจอเขา ตอนที่ฉันไปหาแรงบันดาลใจที่ทะเลทรายด้วย
|
|
|
|
11
|
|
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
|
ถ้าเขาไปที่นั่นเพื่อตรวจสอบรูนโบราณ
|
|
|
|
12
|
|
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
|
ทำไมไม่ไปพร้อมฉันเนี่ย ประหยัดค่าเดินทางได้ตั้งครึ่งนึงเลยนะ!
|
|
|
|
13
|
|
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
|
เพียงพริบตา
|
|
|
|
14
|
|
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
|
เอาตรง ๆ ไม่ว่าเขาแข็งแกร่งหรือไม่
|
|
|
|
15
|
|
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
|
แต่...เขาไม่ใช่คนที่ควรไปแหย็มด้วยแน่นอน
|
|
|
|
16
|
|
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
|
ฉันนึกว่านายจะหัดคิดก่อนพูดได้แล้วซะอีก
|
|
|
|
17
|
|
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
|
เฮ้อ... ก็ไม่ได้ว่าอะไรซะหน่อย ทั้งหมดนี่คือชมนายอยู่นะ
|
|
|
|
18
|
|
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
|
ที่ชวนฉันออกมา ไม่ใช่ว่าจะหาคนเล่นการ์ดด้วยหรอกเหรอ?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
|
เรายังไม่ถึงช่วงนั้น
|
|
|
|
20
|
|
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
|
เรากำลังคุยกันอยู่ว่านายถนัดเรื่องต่อยตีหรือเปล่า
|
|
|
|
21
|
|
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
|
...นายซ่อนไพ่ตายไว้ตั้งเยอะ
|
|
|
|
22
|
|
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
|
ใช่ซะที่ไหนกัน
|
|
|
|
23
|
|
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
|
งั้นนายก็ไม่ค่อยได้สู้เหรอ?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
|
ไม่มีทาง คนเจ้าอารมณ์อย่างหมอนี่เนี่ยนะ!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
|
ฉันไม่จำเป็นต้องลงมือ
|
|
|
|
26
|
|
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
|
ฉันแค่ต้องใช้สมองคิด...
|
|
|
|
27
|
|
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
|
สรรพสิ่งนั้นล้วนเชื่อมโยงถึงกัน
|
|
|
|
28
|
|
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
|
แค่หาจุดเชื่อมต่อที่อ่อนแอที่สุดให้เจอ
|
|
|
|
29
|
|
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
|
แล้วจัดการส่วนที่เป็นกุญแจสำคัญซะ
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
|
ปัญหาทุกอย่างก็จะคลี่คลายไปเอง
|
|
|
|
31
|
|
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
|
ทฤษฎีการอนุมาน
|
|
|
|
32
|
|
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
|
สิ่งสำคัญก็คือ ใช้เวลาคิดให้มาก ใช้เวลาปฏิบัติให้น้อย
|
|
|
|
33
|
|
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
|
ง่าย ๆ เลยใช่มั้ยล่ะ?
|
|
|
|
34
|
|
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
|
...ไม่เลย
|
|
|
|
35
|
|
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
|
ว่าแล้วเชียว เราไม่ควรถามเรื่องพวกนี้กับนายเลย
|
|
|
|
36
|
|
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
|
ฉันว่าคำตอบของฉันมันเยี่ยมมากเลยนะ
|
|
|
|
37
|
|
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
|
เจ้าของร้าน ไวน์ดูไม่เลวเลย ขอฉันด้วยแก้วนึงสิ
|
|
|