e33e605653
Added .srt subtitles. Added Topaz upscaled .jpg thumbnail. Added .mkv package containing 4k Topaz upscale, dual audio, and .srt subtitles.
149 lines
2.3 KiB
Plaintext
149 lines
2.3 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:00,859 --> 00:00:02,196
|
|
剛才說到哪裡
|
|
|
|
2
|
|
00:00:02,540 --> 00:00:06,246
|
|
噢,艾爾海森自稱「文弱的學術分子」?
|
|
|
|
3
|
|
00:00:06,649 --> 00:00:09,350
|
|
應該是唬你的吧
|
|
|
|
4
|
|
00:00:09,462 --> 00:00:10,296
|
|
你看吧!
|
|
|
|
5
|
|
00:00:10,374 --> 00:00:14,843
|
|
那他這樣假客氣,是為了掩飾自己的實力嗎
|
|
|
|
6
|
|
00:00:15,559 --> 00:00:16,796
|
|
絕對是故意的
|
|
|
|
7
|
|
00:00:16,956 --> 00:00:19,740
|
|
為了不讓別人意識到他很厲害
|
|
|
|
8
|
|
00:00:19,778 --> 00:00:22,612
|
|
你說很厲害,那比你厲害?
|
|
|
|
9
|
|
00:00:23,099 --> 00:00:24,278
|
|
那倒不至於
|
|
|
|
10
|
|
00:00:25,016 --> 00:00:30,118
|
|
話說回來,上週我去沙漠找靈感,居然在那裡遇到了艾爾海森
|
|
|
|
11
|
|
00:00:30,793 --> 00:00:33,162
|
|
早知道他要去調查古文字
|
|
|
|
12
|
|
00:00:33,165 --> 00:00:36,271
|
|
為什麼不跟我一起走,還能省一半路費!
|
|
|
|
13
|
|
00:01:01,413 --> 00:01:01,999
|
|
鏡閃
|
|
|
|
14
|
|
00:01:17,966 --> 00:01:20,746
|
|
厲不厲害我懶得評價
|
|
|
|
15
|
|
00:01:20,837 --> 00:01:22,503
|
|
但…他絕對不是好惹的
|
|
|
|
16
|
|
00:01:23,159 --> 00:01:25,690
|
|
還以為你早就學會控制你那張嘴巴了
|
|
|
|
17
|
|
00:01:25,790 --> 00:01:29,362
|
|
又沒說壞話,這是在誇你啊
|
|
|
|
18
|
|
00:01:29,418 --> 00:01:32,162
|
|
特別叫我出來不會是要找人打牌吧?
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,050 --> 00:01:34,362
|
|
還沒到那個階段
|
|
|
|
20
|
|
00:01:34,397 --> 00:01:36,640
|
|
在討論你擅不擅長打架
|
|
|
|
21
|
|
00:01:37,462 --> 00:01:39,321
|
|
…你藏了很多底牌
|
|
|
|
22
|
|
00:01:39,321 --> 00:01:40,021
|
|
怎麼會呢
|
|
|
|
23
|
|
00:01:40,396 --> 00:01:41,706
|
|
所以你不常打架?
|
|
|
|
24
|
|
00:01:41,709 --> 00:01:43,674
|
|
不可能,他脾氣不好!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:44,812 --> 00:01:46,274
|
|
不需要動手
|
|
|
|
26
|
|
00:01:49,600 --> 00:01:51,265
|
|
只要好好想一想
|
|
|
|
27
|
|
00:01:52,965 --> 00:01:55,046
|
|
萬事萬物必有關聯
|
|
|
|
28
|
|
00:01:57,290 --> 00:01:59,881
|
|
找出其中最脆弱的一環
|
|
|
|
29
|
|
00:02:00,485 --> 00:02:02,128
|
|
抓住關鍵
|
|
|
|
30
|
|
00:02:02,418 --> 00:02:04,971
|
|
一切麻煩就只是單調的循環
|
|
|
|
31
|
|
00:02:08,218 --> 00:02:09,796
|
|
理論的推演
|
|
|
|
32
|
|
00:02:35,037 --> 00:02:39,046
|
|
比起思考,執行只需要一眨眼而已
|
|
|
|
33
|
|
00:02:39,125 --> 00:02:39,971
|
|
滿好理解的吧?
|
|
|
|
34
|
|
00:02:41,024 --> 00:02:42,153
|
|
…不覺得
|
|
|
|
35
|
|
00:02:42,587 --> 00:02:45,521
|
|
問錯人了
|
|
|
|
36
|
|
00:02:45,728 --> 00:02:47,715
|
|
我給出的答案很精彩啊
|
|
|
|
37
|
|
00:02:48,308 --> 00:02:51,758
|
|
老闆,酒不錯,也給我來一杯
|
|
|