129 lines
3.1 KiB
Plaintext
129 lines
3.1 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:01,050 --> 00:00:06,150
|
|
我们都还没来得及说再见,所以我不会把它当作离别。
|
|
|
|
2
|
|
00:00:15,050 --> 00:00:20,625
|
|
战争已经开始了,是上一场战争的延续。
|
|
|
|
3
|
|
00:00:21,200 --> 00:00:29,625
|
|
众神为欲望的轮廓镀上七种光辉,以此昭示,他们的权柄可被企及。
|
|
|
|
4
|
|
00:00:30,250 --> 00:00:37,575
|
|
而现世的基底埋藏着阴燃的残骸,那是对僭越者的警示。
|
|
|
|
5
|
|
00:00:38,000 --> 00:00:41,725
|
|
「高天之上的神座,从来不是为你预留的位置。」
|
|
|
|
6
|
|
00:00:43,800 --> 00:00:46,975
|
|
但僭越之人啊,不要就此驻足。
|
|
|
|
7
|
|
00:00:48,825 --> 00:00:51,275
|
|
谁都不能隔岸观火。
|
|
|
|
8
|
|
00:00:52,275 --> 00:00:53,925
|
|
看吧。
|
|
|
|
9
|
|
00:00:55,600 --> 00:01:01,750
|
|
守护自由城邦千年的巨龙,终于对自由产生了迷茫。
|
|
|
|
10
|
|
00:01:03,025 --> 00:01:07,450
|
|
被「自由」之神命令的自由,还能称之为自由吗?
|
|
|
|
11
|
|
00:01:10,850 --> 00:01:17,000
|
|
众目睽睽之下,「契约」之神遭人谋杀。
|
|
|
|
12
|
|
00:01:17,475 --> 00:01:23,200
|
|
在最后的时刻,他将签订终结一切契约的契约。
|
|
|
|
13
|
|
00:01:26,150 --> 00:01:32,050
|
|
将军长生不灭,幕府锁国之期亦无尽头。
|
|
|
|
14
|
|
00:01:33,925 --> 00:01:39,400
|
|
追求「永恒」之神,在世人眼中见到了怎样的永恒?
|
|
|
|
15
|
|
00:01:42,650 --> 00:01:51,400
|
|
智慧是「智慧」之神的敌人,知识是无知之海表面漂浮的诱饵。
|
|
|
|
16
|
|
00:01:51,700 --> 00:01:59,775
|
|
学城的学者正在催生愚行,而神的智慧对此并无意见。
|
|
|
|
17
|
|
00:02:02,250 --> 00:02:08,925
|
|
「正义」之神热爱法庭上的一切闹剧,甚至渴求审判诸神。
|
|
|
|
18
|
|
00:02:10,375 --> 00:02:14,850
|
|
但她非常明白,唯有「天理」不可与之为敌。
|
|
|
|
19
|
|
00:02:19,025 --> 00:02:27,875
|
|
战争的规则刻写在生物体内,败者成为战火的余烬,而胜者重燃。
|
|
|
|
20
|
|
00:02:29,475 --> 00:02:37,000
|
|
「战争」之神将这秘密告知旅人,因为她有这样做的理由。
|
|
|
|
21
|
|
00:02:39,750 --> 00:02:46,550
|
|
她是人再也不会去爱的神。她是再也不会去爱人的神。
|
|
|
|
22
|
|
00:02:47,325 --> 00:02:55,050
|
|
人跟随她的原因,是相信她终有一日能对「天理」举起叛旗。
|
|
|
|
23
|
|
00:02:57,525 --> 00:03:04,175
|
|
在无始无终的永恒里,人类将度过安然无梦的一生。
|
|
|
|
24
|
|
00:03:04,650 --> 00:03:11,400
|
|
但在神明视线的死角下,仍有人想要做梦。
|
|
|
|
25
|
|
00:03:13,450 --> 00:03:21,075
|
|
人类有人类的底蕴,我们不是滤清「神选者」后剩余的残渣。
|
|
|
|
26
|
|
00:03:21,750 --> 00:03:25,325
|
|
从世界之外,我们取得否定世界的力量。
|
|
|
|
27
|
|
00:03:27,250 --> 00:03:30,975
|
|
现在,踏入天地之人。
|
|
|
|
28
|
|
00:03:31,350 --> 00:03:36,325
|
|
你的旅途已经告终,但你仍未越过最后的门扉。
|
|
|
|
29
|
|
00:03:38,175 --> 00:03:42,175
|
|
若你理解旅途的意义,就上前来。
|
|
|
|
30
|
|
00:03:42,600 --> 00:03:49,775
|
|
击败我,命令我让路,向我证明你比我更适合拯救她。
|
|
|
|
31
|
|
00:03:50,825 --> 00:03:55,975
|
|
然后,就去重新纺织所有的命运吧。
|
|
|
|
32
|
|
00:04:03,975 --> 00:04:13,750
|
|
我的记忆已经磨损了太多,但我总还记得,她也喜欢这些花。
|
|
|