Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2022.10.03) 【原神】ストーリームービー「砂中の遺事」/subtitles/Story Teaser - Lost Legacies in the Sand _ Genshin Impact-(1080p30).es.srt

89 lines
2.3 KiB
Plaintext

1
00:00:04,628 --> 00:00:11,665
La civilización nace a raíz del conocimiento, pero dicho conocimiento también puede ser su perdición.
2
00:00:13,390 --> 00:00:19,690
El desastre nos atrapó desprevenidos, pues aquel conocimiento no pertenecía a este mundo.
3
00:00:20,743 --> 00:00:24,606
El Rey Deshret (Rey Escarlata) trajo ese conocimiento prohibido a nuestro mundo
4
00:00:24,646 --> 00:00:27,712
y pronto se propagó como una plaga.
5
00:00:29,850 --> 00:00:36,865
Susurros delirantes inundaron la mente de la gente, escamas de color gris oscuro se extendieron por sus cuerpos.
6
00:00:37,168 --> 00:00:44,350
Incluso arrebataron la vitalidad de la tierra, lo que dejó un silencio desesperado y sepulcral.
7
00:00:45,687 --> 00:00:52,543
De no ser por la Reina Mayor Rukkhadevata del bosque, los daños habrían sido irreversibles.
8
00:00:53,371 --> 00:00:59,810
Convocó a sacerdotes para que construyeran templos y les imbuyó del divino poder de la vida.
9
00:01:01,400 --> 00:01:04,384
Así, el desastre fue detenido milagrosamente
10
00:01:04,584 --> 00:01:09,143
y las ascuas de nuestra civilización se conservaron en la Aldea Aaru.
11
00:01:09,821 --> 00:01:16,626
Pero el milagro no duró mucho. Mientras existiera un conocimiento prohibido
12
00:01:16,634 --> 00:01:19,531
este mundo seguiría infestado.
13
00:01:20,296 --> 00:01:28,840
Al final, el orgulloso rey del desierto... mi eterno señor... decidió sacrificarse.
14
00:01:30,496 --> 00:01:35,381
Desde entonces, he pasado toda mi vida protegiendo uno de estos templos
15
00:01:36,225 --> 00:01:40,875
pero ahora, mi deber está llegando a su fin.
16
00:01:42,012 --> 00:01:50,640
Mientras cierro los ojos por última vez, la imagen de esa noble diosa vuelve a manifestarse frente a mí...
17
00:01:51,725 --> 00:01:57,790
Al ayudar al Rey Deshret (Rey Escarlata) a borrar ese conocimiento prohibido
18
00:01:57,790 --> 00:02:00,990
ella agotó todas sus fuerzas y tomó la forma de una niña.
19
00:02:01,987 --> 00:02:08,587
Qué extraño. Cuando pienso en ella, no temo a la muerte...
20
00:02:08,871 --> 00:02:15,200
pues siento que la esencia de la vida residirá en mí, en mi descanso eterno.
21
00:02:16,818 --> 00:02:22,225
Hijos del desierto, no se aferren a los rencores del pasado
22
00:02:22,671 --> 00:02:28,306
sino al recuerdo de este acto de bondad.