Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.06.02) 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」/subtitles/Story Teaser: Treasures of the Deck | Genshin Impact-(1080p30).vi.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 7625eb1a1f 【原神】ストーリームービー「カードに秘められた宝」
Added .srt subtitles.
Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale.
Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles.
Added .jpg thumbnail.
2023-06-11 01:10:48 -07:00

121 lines
3.0 KiB
Plaintext

1
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
Bạn của tôi, chắc anh đang thắc mắc, tại sao tôi lại dùng cách này để gửi thư cho anh...
2
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
Còn không phải là vì...
3
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
Gulab! Tôi đến rồi đây. Hôm nay cảm thấy thế nào?
4
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
Nói nghe này, hôm qua tôi lại nghĩ đến một thẻ bài...
5
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
Ủa? Anh đang viết gì sao?
6
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
À, không có gì
7
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
Được, vậy chúng ta làm một ván đi!
8
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
Anh không cần ngày nào cũng đến, công việc ở Giáo Viện chắc là rất vất vả mà...
9
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
Vậy sao được chứ? Cho đến khi anh hoàn toàn bình phục, thì tôi ngày nào cũng đến
10
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
Hơn nữa, mấy người trong Giáo Viện chán phèo! Nào, đến lượt anh rồi
11
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
Khụ khụ khụ...!
12
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
...! Gulab, anh không sao chứ?
13
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
Khụ khụ... Garvipidam... chắc anh biết mà, căn bệnh Eleazar của tôi đã...
14
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
Được rồi! Đừng nói nữa! Anh chỉ là... chưa nghỉ ngơi đủ mà thôi...
15
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
Haiz...
16
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
Bởi vì, anh vẫn không chịu chấp nhận sự thật rằng tôi đã không còn bao nhiêu thời gian...
17
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
Anh biết không, trò chơi do hai chúng ta phát minh ra
18
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
Dạo này hình như bắt đầu thịnh hành trong bệnh viện đó
19
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
Ồ? Đây chẳng phải là chuyện tốt sao?
20
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
Đúng vậy, nên tôi đã làm ra một đạo cụ, để mọi người tìm được bài thủ ở xung quanh
21
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
Nè, cho anh một cái
22
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
Như vậy, cho dù tôi không còn nữa, thì anh cũng tìm được...
23
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
Đủ rồi!
24
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
Tôi đã nói là anh sẽ khỏe lại mà! Cái thứ này... Tôi không cần!
25
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
Hộp bài thần bí mà lúc trước tặng anh, chắc đã bị anh vứt vào xó xỉnh nào đó rồi nhỉ...
26
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
Cho nên, món quà cuối cùng này, hãy thứ lỗi cho tôi vì bây giờ mới gửi tới tay anh
27
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
Còn nhớ lúc chúng ta mới quen biết nhau không?
28
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
Chỉ có mình anh chịu làm bạn với người mắc bệnh Eleazar như tôi
29
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
Lần này, nên đổi lại là tôi dẫn anh đi làm quen với bạn mới rồi
30
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
Bạn thân ơi... Hãy để tôi dùng cách này để tiếp tục ở bên cạnh anh nhé...