Added .srt subtitles. Added Topaz enhanced 4k 60fps upscale and 4k 30fps upscale. Added .mkv package containing 4k 60fps upscale, dual audio, and .srt subtitles. Added .jpg thumbnail.
121 lines
3.0 KiB
Plaintext
121 lines
3.0 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:04,810 --> 00:00:11,137
|
|
Bạn của tôi, chắc anh đang thắc mắc, tại sao tôi lại dùng cách này để gửi thư cho anh...
|
|
|
|
2
|
|
00:00:12,489 --> 00:00:13,736
|
|
Còn không phải là vì...
|
|
|
|
3
|
|
00:00:14,238 --> 00:00:17,389
|
|
Gulab! Tôi đến rồi đây. Hôm nay cảm thấy thế nào?
|
|
|
|
4
|
|
00:00:17,397 --> 00:00:20,638
|
|
Nói nghe này, hôm qua tôi lại nghĩ đến một thẻ bài...
|
|
|
|
5
|
|
00:00:22,287 --> 00:00:24,234
|
|
Ủa? Anh đang viết gì sao?
|
|
|
|
6
|
|
00:00:25,298 --> 00:00:27,256
|
|
À, không có gì
|
|
|
|
7
|
|
00:00:30,457 --> 00:00:33,204
|
|
Được, vậy chúng ta làm một ván đi!
|
|
|
|
8
|
|
00:00:36,330 --> 00:00:41,527
|
|
Anh không cần ngày nào cũng đến, công việc ở Giáo Viện chắc là rất vất vả mà...
|
|
|
|
9
|
|
00:00:41,762 --> 00:00:45,310
|
|
Vậy sao được chứ? Cho đến khi anh hoàn toàn bình phục, thì tôi ngày nào cũng đến
|
|
|
|
10
|
|
00:00:46,004 --> 00:00:51,277
|
|
Hơn nữa, mấy người trong Giáo Viện chán phèo! Nào, đến lượt anh rồi
|
|
|
|
11
|
|
00:00:52,188 --> 00:00:56,022
|
|
Khụ khụ khụ...!
|
|
|
|
12
|
|
00:00:56,464 --> 00:00:58,088
|
|
...! Gulab, anh không sao chứ?
|
|
|
|
13
|
|
00:00:58,638 --> 00:01:06,641
|
|
Khụ khụ... Garvipidam... chắc anh biết mà, căn bệnh Eleazar của tôi đã...
|
|
|
|
14
|
|
00:01:07,347 --> 00:01:12,234
|
|
Được rồi! Đừng nói nữa! Anh chỉ là... chưa nghỉ ngơi đủ mà thôi...
|
|
|
|
15
|
|
00:01:15,626 --> 00:01:16,857
|
|
Haiz...
|
|
|
|
16
|
|
00:01:18,466 --> 00:01:24,539
|
|
Bởi vì, anh vẫn không chịu chấp nhận sự thật rằng tôi đã không còn bao nhiêu thời gian...
|
|
|
|
17
|
|
00:01:26,915 --> 00:01:29,927
|
|
Anh biết không, trò chơi do hai chúng ta phát minh ra
|
|
|
|
18
|
|
00:01:30,076 --> 00:01:32,684
|
|
Dạo này hình như bắt đầu thịnh hành trong bệnh viện đó
|
|
|
|
19
|
|
00:01:33,553 --> 00:01:35,435
|
|
Ồ? Đây chẳng phải là chuyện tốt sao?
|
|
|
|
20
|
|
00:01:35,775 --> 00:01:41,407
|
|
Đúng vậy, nên tôi đã làm ra một đạo cụ, để mọi người tìm được bài thủ ở xung quanh
|
|
|
|
21
|
|
00:01:42,409 --> 00:01:44,682
|
|
Nè, cho anh một cái
|
|
|
|
22
|
|
00:01:45,107 --> 00:01:47,977
|
|
Như vậy, cho dù tôi không còn nữa, thì anh cũng tìm được...
|
|
|
|
23
|
|
00:01:47,980 --> 00:01:49,021
|
|
Đủ rồi!
|
|
|
|
24
|
|
00:01:49,955 --> 00:01:54,758
|
|
Tôi đã nói là anh sẽ khỏe lại mà! Cái thứ này... Tôi không cần!
|
|
|
|
25
|
|
00:01:57,043 --> 00:02:02,324
|
|
Hộp bài thần bí mà lúc trước tặng anh, chắc đã bị anh vứt vào xó xỉnh nào đó rồi nhỉ...
|
|
|
|
26
|
|
00:02:03,528 --> 00:02:09,612
|
|
Cho nên, món quà cuối cùng này, hãy thứ lỗi cho tôi vì bây giờ mới gửi tới tay anh
|
|
|
|
27
|
|
00:02:11,700 --> 00:02:14,029
|
|
Còn nhớ lúc chúng ta mới quen biết nhau không?
|
|
|
|
28
|
|
00:02:14,941 --> 00:02:19,335
|
|
Chỉ có mình anh chịu làm bạn với người mắc bệnh Eleazar như tôi
|
|
|
|
29
|
|
00:02:20,847 --> 00:02:24,799
|
|
Lần này, nên đổi lại là tôi dẫn anh đi làm quen với bạn mới rồi
|
|
|
|
30
|
|
00:02:26,709 --> 00:02:33,196
|
|
Bạn thân ơi... Hãy để tôi dùng cách này để tiếp tục ở bên cạnh anh nhé...
|
|
|