Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.08.04) 【原神】Ver.4.0公式PV「ゆえなく煙る霧雨のように」/subtitles/Version 4.0 "As Light Rain Falls Without Reason" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).it.srt

261 lines
4.3 KiB
Plaintext

1
00:00:02,971 --> 00:00:05,259
Non so esattamente a quando risalga,
2
00:00:05,426 --> 00:00:08,316
ma a Fontaine circola una profezia...
3
00:00:09,588 --> 00:00:12,347
Tutti gli abitanti si dissolveranno tra le acque
4
00:00:12,347 --> 00:00:16,809
e rimarrà solo l'Archon di Hydro a piangere seduta sul suo trono...
5
00:00:20,626 --> 00:00:25,982
Io, Focalors, vi do il benvenuto ufficiale nella nazione di Hydro
6
00:00:25,982 --> 00:00:30,514
e riconosco il valore e l'importanza
7
00:00:30,576 --> 00:00:31,576
del vostro viaggio.
8
00:00:31,576 --> 00:00:33,379
Gioite!
9
00:00:40,505 --> 00:00:41,703
Secondo voi è giusto
10
00:00:41,773 --> 00:00:42,630
trattare un processo giudiziario
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,657
come un'opera teatrale?
12
00:00:48,037 --> 00:00:49,697
Per gli abitanti di Fontaine,
13
00:00:49,704 --> 00:00:54,203
il confine tra un processo e uno spettacolo è molto labile...
14
00:00:54,818 --> 00:00:57,957
Benvenuti all'Opéra Épiclèse, Mesdames e Messieurs!
15
00:00:58,983 --> 00:01:00,327
Ora guarda con attenzione.
16
00:01:01,524 --> 00:01:02,102
Non battere ciglio,
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
o ti perderai la magia!
18
00:01:16,618 --> 00:01:17,900
Venite avanti!
19
00:01:20,545 --> 00:01:22,085
E questa è mia sorella Lynette,
20
00:01:22,089 --> 00:01:22,789
che mi farà
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,304
da assistente.
22
00:01:25,309 --> 00:01:26,294
Ta-daaaa!
23
00:01:31,258 --> 00:01:32,305
Fatti avanti!
24
00:01:35,192 --> 00:01:36,813
Che la magia abbia inizio!
25
00:01:38,253 --> 00:01:39,911
Arriva il gran finale!
26
00:02:04,648 --> 00:02:07,858
Mi piace trascorrere il tempo in fondo al mare...
27
00:02:07,859 --> 00:02:09,014
È così pacifico, laggiù.
28
00:02:13,200 --> 00:02:14,255
Pronti ad agire.
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Preparati ad affondare.
30
00:02:26,491 --> 00:02:29,498
Se guardi verso il cielo quando ti trovi abbastanza in profondità,
31
00:02:29,505 --> 00:02:31,706
anche il sole smette di aggredirti gli occhi.
32
00:02:33,245 --> 00:02:37,002
Questi fossili sono tutto ciò che rimane di quelle stupende creature...
33
00:02:37,345 --> 00:02:39,854
Chissà quanto ci vorrà prima che il resto del mondo
34
00:02:39,858 --> 00:02:42,909
entri a far parte di questo museo sottomarino.
35
00:02:51,895 --> 00:02:52,818
Io...
36
00:02:53,558 --> 00:02:56,514
Aspetta, chi sono io?
37
00:03:03,796 --> 00:03:06,824
L'acqua sta pian piano divorando i nostri ricordi...
38
00:03:10,385 --> 00:03:11,144
Prima o poi
39
00:03:11,146 --> 00:03:12,771
divorerà anche noi.
40
00:03:14,549 --> 00:03:17,521
Volevamo scoprire come funziona l'Oratrice.
41
00:03:17,881 --> 00:03:20,424
Perché ha una coscienza?
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,024
Perché riesce a emettere sentenze in modo così accurato?
43
00:03:26,990 --> 00:03:30,287
Sembra che... stia piovendo.
44
00:03:32,551 --> 00:03:35,397
Dobbiamo conoscere il più possibile i segreti di questa nazione,
45
00:03:35,402 --> 00:03:38,198
se vogliamo fronteggiare la crisi profetizzata.
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,039
Questo... fa parte dello spettacolo?
47
00:03:43,407 --> 00:03:44,933
Ma stiamo scherzando?!
48
00:03:45,967 --> 00:03:47,430
Cos'è successo?!
49
00:03:47,942 --> 00:03:49,956
È stata sporta denuncia,
50
00:03:49,959 --> 00:03:52,817
di conseguenza si svolgerà un processo.
51
00:03:53,038 --> 00:03:54,595
Sarà meglio per lei
52
00:03:54,596 --> 00:03:56,218
fornirci ogni elemento di cui è a conoscenza
53
00:03:56,394 --> 00:03:58,790
e richiedere la protezione della Garde.
54
00:03:58,790 --> 00:04:02,059
Oh, cielo... È un esercito di Mekagarde...
55
00:04:02,299 --> 00:04:03,231
Credo
56
00:04:03,234 --> 00:04:06,323
che siamo arrivati al "finale".
57
00:04:07,292 --> 00:04:08,890
Per soddisfare la vostra cosiddetta giustizia
58
00:04:08,893 --> 00:04:10,576
con le vostre amate farse,
59
00:04:10,580 --> 00:04:13,818
avete voltato le spalle alla sofferenza delle persone!
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,612
Ai suoi occhi,
61
00:04:14,612 --> 00:04:20,145
una vita umana non è niente se paragonata a quelle fredde leggi che tanto ama.
62
00:04:25,180 --> 00:04:27,926
Quindi è così che funziona la giustizia a Fontaine.
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,129
Che assurdità.
64
00:04:30,698 --> 00:04:32,337
Voi avete le vostre regole...
65
00:04:33,095 --> 00:04:34,755
Beh, anch'io ho le mie!