Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/subtitles/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).id.vtt
Yu-Hsin Sean Wang eb10720dc8 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」
Added Youtube downloaded files.
2023-03-02 00:43:14 -08:00

89 lines
2.0 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
Dehya? Apa tembok ini benar-benar bisa menghalangi badai pasir?
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
Tembok ini didirikan bukanlah untuk menghalangi apa pun ....
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
Apa menurutmu Kota Sumeru tidak kejauhan, Dehya?
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
Nanti dia rindu rumah. Dan lagi ....
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
Siapa yang tahu bagaimana orang-orang di hutan hujan akan memperlakukannya.
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
Tolonglah, biarkan kami masuk.
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
Tidak. Dilarang masuk!
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
Tapi badai pasirnya kencang sekali,
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
dan ada anak kecil bersama kami!
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
Kamu tuli, ya? Tidak ya tidak!
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
Kemari, cepat!
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
Hati-hati, perhatikan langkahmu.
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
Jangan khawatir.
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
Kalau mereka menemukanmu, biar aku yang urus.
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
Tenang, percayalah dengan Archon Dendro.
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
Situasinya sudah berbeda sekarang.
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
*huff* Terserahlah.
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
Tapi kamu mau ngapain dengan semua Mora itu?
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
Bukannya itu tabungan yang sudah kamu kumpulkan seumur hidupmu?
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
Lihat saja nanti setelah kita sampai.
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
Baiklah, akan kita jaga anak ini dengan baik.
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
Donasimu akan digunakan untuk membantu semua anak tunawisma di padang pasir.
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
Aku perlu nama untuk dana ini.
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
Bagaimana kalau ... "Tembok Harapan"
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
Tembok itu didirikan bukan untuk menghalangi,
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
tapi untuk melindungi.
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
Kuharap anak-anak bisa melupakan semua tentang badai pasir
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
dan punya kesempatan untuk hidup dengan baik.