Added .srt subtitles. Added .mkv containing 4k Topaz upscale + subtitles. Added .jpg thumbnails.
61 lines
1.1 KiB
Plaintext
61 lines
1.1 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:03,590 --> 00:00:06,710
|
|
"No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy".
|
|
|
|
2
|
|
00:00:07,318 --> 00:00:09,452
|
|
Así que ya sabes, ¡en marcha!
|
|
|
|
3
|
|
00:00:12,850 --> 00:00:16,716
|
|
*Suspira*, entrenar con la lanza es tan aburrido...
|
|
|
|
4
|
|
00:00:17,078 --> 00:00:20,115
|
|
Quizás vaya a jugar un rato con Yuegui
|
|
|
|
5
|
|
00:00:20,115 --> 00:00:24,037
|
|
y regrese a seguir practicando después de un merecido descanso.
|
|
|
|
6
|
|
00:00:24,563 --> 00:00:26,246
|
|
He crecido en las montañas.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:26,600 --> 00:00:30,287
|
|
La señora Preservadora de Nubes, el señor Moldeador de Montañas...
|
|
|
|
8
|
|
00:00:30,287 --> 00:00:32,800
|
|
En Liyue hay Adeptus hasta debajo de las piedras.
|
|
|
|
9
|
|
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
|
|
¡Yo conozco a un montón de ellos!
|
|
|
|
10
|
|
00:00:35,003 --> 00:00:38,271
|
|
Si encuentras alguna dificultad en el exterior...
|
|
|
|
11
|
|
00:00:38,271 --> 00:00:39,756
|
|
¡déjame ayudarte!
|
|
|
|
12
|
|
00:00:48,762 --> 00:00:50,459
|
|
¡Yuegui, te elijo a ti!
|
|
|
|
13
|
|
00:01:00,953 --> 00:01:02,802
|
|
Preparados... ¡Ya!
|
|
|
|
14
|
|
00:01:08,089 --> 00:01:12,693
|
|
No entiendo por qué la gente siempre está buscando a los Adeptus.
|
|
|
|
15
|
|
00:01:12,849 --> 00:01:15,512
|
|
¡Pero si los hay por todos lados! ¿O no?
|
|
|