140 lines
4.7 KiB
WebVTT
140 lines
4.7 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
||
Kind: captions
|
||
Language: ru
|
||
|
||
00:00:03.075 --> 00:00:04.193
|
||
Ваше Высочество,
|
||
|
||
00:00:04.453 --> 00:00:07.187
|
||
я принёс то, о чём вы просили.
|
||
|
||
00:00:07.387 --> 00:00:09.856
|
||
Отчет о моём столкновении с вашим бра...
|
||
|
||
00:00:10.093 --> 00:00:13.384
|
||
Кхм, с одним путешественником.
|
||
|
||
00:00:14.337 --> 00:00:17.059
|
||
Хорошо. Что касается этого «путешественника»...
|
||
|
||
00:00:17.231 --> 00:00:20.112
|
||
Приложи к отчёту мои следующие слова.
|
||
|
||
00:00:20.300 --> 00:00:22.612
|
||
Моё перо наготове.
|
||
|
||
00:00:23.062 --> 00:00:25.968
|
||
После того как путешественник очнулся в Тейвате,
|
||
|
||
00:00:26.162 --> 00:00:30.978
|
||
он подружился с компаньоном, который именует себя «лучшим гидом на свете»...
|
||
|
||
00:00:31.431 --> 00:00:36.653
|
||
Звучит как предисловие к инадзумскому роману.
|
||
|
||
00:00:37.181 --> 00:00:42.321
|
||
Но... сомневаюсь, что этот крошечный, рассеянный компаньон сможет чем-то помочь.
|
||
|
||
00:00:42.590 --> 00:00:44.543
|
||
Если хотите знать моё мнение,
|
||
|
||
00:00:44.559 --> 00:00:47.217
|
||
она не сравнится с вашим бывшим компаньоном.
|
||
|
||
00:00:48.881 --> 00:00:51.253
|
||
Он встретился с таинственной бурей
|
||
|
||
00:00:51.912 --> 00:00:55.518
|
||
и спас могучего дракона, сбившегося с пути.
|
||
|
||
00:00:56.818 --> 00:01:00.257
|
||
Нежный ветер вновь царит на земле,
|
||
|
||
00:01:00.393 --> 00:01:03.734
|
||
а странствующий бард поёт балладу о свободе.
|
||
|
||
00:01:04.484 --> 00:01:10.315
|
||
Похоже, эти небесные вишапы кардинально отличаются от тех, что живут в глубинах...
|
||
|
||
00:01:10.928 --> 00:01:18.862
|
||
Кстати, о море. В Мондштадте вкусные рыбацкие бутерброды. Всегда на высоте.
|
||
|
||
00:01:20.090 --> 00:01:22.584
|
||
Он увидел решимость, непоколебимую как скала,
|
||
|
||
00:01:22.615 --> 00:01:26.321
|
||
и мужество народа, объединившегося в борьбе с древним божеством.
|
||
|
||
00:01:26.559 --> 00:01:29.484
|
||
Пока на улицах раздаётся смех, парящий в небе дворец
|
||
|
||
00:01:29.587 --> 00:01:35.418
|
||
свидетельствует о будущем процветании гавани.
|
||
|
||
00:01:35.662 --> 00:01:40.728
|
||
Архонт Вихрей, хм... Если честно, если бы я дремал на пляже и что-то встало между мной и солнцем,
|
||
|
||
00:01:40.756 --> 00:01:44.859
|
||
я бы тоже быстро перешёл от солнечных ванн к созданию волн. Вы понимаете, о чём я говорю...
|
||
|
||
00:01:45.084 --> 00:01:47.362
|
||
Что? Разве всё было не так?
|
||
|
||
00:01:50.928 --> 00:01:54.365
|
||
Он услышал чаяния народа, произносимые шёпотом,
|
||
|
||
00:01:54.681 --> 00:01:58.506
|
||
и бросил вызов воплощению сверкающей молнии.
|
||
|
||
00:01:58.846 --> 00:02:02.784
|
||
Когда мечта укореняется посреди бесконечного буйства,
|
||
|
||
00:02:03.159 --> 00:02:05.650
|
||
даже вечность обретает новый смысл.
|
||
|
||
00:02:06.421 --> 00:02:08.668
|
||
Он сразился с Архонтом?
|
||
|
||
00:02:08.712 --> 00:02:10.321
|
||
Неужели он действительно так хорош?
|
||
|
||
00:02:10.381 --> 00:02:15.218
|
||
Ха, теперь мне не так обидно за синяки, которые я получил.
|
||
|
||
00:02:20.596 --> 00:02:22.540
|
||
Он уловил запах зелени
|
||
|
||
00:02:22.565 --> 00:02:24.662
|
||
и аромат роз,
|
||
|
||
00:02:25.818 --> 00:02:27.106
|
||
а затем...
|
||
|
||
00:02:29.459 --> 00:02:30.440
|
||
...Ваше высочество?
|
||
|
||
00:02:34.903 --> 00:02:37.084
|
||
Продолжим в другой раз.
|
||
|
||
00:02:37.525 --> 00:02:41.409
|
||
Рано или поздно он оставит свой след в пустыне.
|
||
|
||
00:02:42.525 --> 00:02:45.281
|
||
Вы совершенно правы, но...
|
||
|
||
00:02:45.318 --> 00:02:49.393
|
||
Следы не остаются на песке надолго.
|
||
|
||
00:02:50.668 --> 00:02:53.106
|
||
Интересно, какой выбор ты сделаешь,
|
||
|
||
00:02:53.818 --> 00:02:54.837
|
||
Итэр?..
|
||
|
||
00:02:56.265 --> 00:02:58.134
|
||
Мне пойти с вами, или...
|
||
|
||
00:02:58.850 --> 00:03:01.812
|
||
Видимо, нет.
|
||
|