98 lines
2.7 KiB
WebVTT
98 lines
2.7 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: fr
|
|
|
|
00:00:05.248 --> 00:00:08.253
|
|
Imaginez-vous qu'à cet instant, on a réussi notre plan.
|
|
|
|
00:00:08.253 --> 00:00:14.516
|
|
On a sauvé la Rani Kusanali et tout Sumeru s'en est retrouvé transformé.
|
|
|
|
00:00:15.712 --> 00:00:16.243
|
|
Hein ?
|
|
|
|
00:00:16.950 --> 00:00:19.268
|
|
C'était quoi ? Quelque chose vient de passer à toute vitesse.
|
|
|
|
00:00:21.956 --> 00:00:24.994
|
|
Le départ de Dottore de Sumeru arrange tout le monde.
|
|
|
|
00:00:27.506 --> 00:00:30.692
|
|
Ouah... Incroyable.
|
|
|
|
00:00:32.143 --> 00:00:36.493
|
|
C'est donc ça que ça fait de sortir de cette cage avec mon propre corps.
|
|
|
|
00:00:43.884 --> 00:00:44.621
|
|
Hé !
|
|
|
|
00:00:48.543 --> 00:00:49.940
|
|
Faites comme chez vous.
|
|
|
|
00:00:54.390 --> 00:00:57.827
|
|
Mais ce n'est pas le moment de se laisser aller à ce sentiment.
|
|
|
|
00:01:01.343 --> 00:01:03.583
|
|
C'est trop tard pour s'enfuir ?
|
|
|
|
00:01:07.590 --> 00:01:08.551
|
|
Interdiction de me déranger !
|
|
|
|
00:01:09.191 --> 00:01:10.940
|
|
Brillez pour moi, chères étoiles.
|
|
|
|
00:01:20.125 --> 00:01:24.952
|
|
« Par chance, j'ai suffisamment de temps libre pour finir tout ce que je dois faire avant de partir. »
|
|
|
|
00:01:26.912 --> 00:01:31.100
|
|
Vous ne croyez quand même pas que cette histoire se termine ici ?
|
|
|
|
00:01:33.075 --> 00:01:38.242
|
|
Attendez, non... Non ! Je ne peux pas faire ça !
|
|
|
|
00:01:39.936 --> 00:01:45.915
|
|
C'est un secret caché par l'Irminsul, la vérité sur ce monde entier...
|
|
|
|
00:01:47.962 --> 00:01:52.212
|
|
Scaramuccia est devenu... un dieu ?
|
|
|
|
00:01:53.897 --> 00:01:58.822
|
|
Divinité de la sagesse, je comprends maintenant pourquoi ton peuple t'a tourné le dos.
|
|
|
|
00:02:07.842 --> 00:02:11.696
|
|
À mon commandement... Tu tomberas !
|
|
|
|
00:02:12.766 --> 00:02:16.259
|
|
Mon cycle sans fin commence !
|
|
|
|
00:02:16.385 --> 00:02:22.505
|
|
Votre plan n'est-il pas de « sacrifier » le voyageur ici ?
|
|
|
|
00:02:22.786 --> 00:02:28.224
|
|
Nilou, tu vas vraiment le faire ? Tu vas prendre un tel risque pour eux...
|
|
|
|
00:02:31.609 --> 00:02:35.667
|
|
Je... Je dois admettre que ça me fait un peu peur.
|
|
|
|
00:02:36.531 --> 00:02:39.895
|
|
Mais pour la Rani Kusanali, je suis prête à essayer.
|
|
|
|
00:02:41.246 --> 00:02:44.540
|
|
Le plan d'Alhaitham est encore plus radical que je ne l'imaginais.
|
|
|
|
00:02:44.703 --> 00:02:49.149
|
|
Les gars, montrons-leur de quel bois les Érémites se chauffent !
|
|
|
|
00:02:51.438 --> 00:02:56.473
|
|
Tandis que vous, Azar, vous avez trahi tout Sumeru, vous avez trahi l'Archon !
|
|
|
|
00:03:00.759 --> 00:03:06.627
|
|
Nous créons une divinité... Nous sommes en train d'utiliser la sagesse de l'humanité pour créer un dieu !
|
|
|
|
00:03:06.803 --> 00:03:09.673
|
|
Viens, et recrée avec moi une scène de la Guerre des Archons.
|
|
|
|
00:03:10.084 --> 00:03:13.728
|
|
Viens célébrer ma naissance en tant que divinité.
|
|
|