Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.08.04) 【原神】Ver.4.0公式PV「ゆえなく煙る霧雨のように」/subtitles/Version 4.0 "As Light Rain Falls Without Reason" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).es.srt

261 lines
4.4 KiB
Plaintext

1
00:00:02,971 --> 00:00:05,259
Una profecía lleva circulando por Fontaine
2
00:00:05,426 --> 00:00:08,316
desde no se sabe cuándo...
3
00:00:09,588 --> 00:00:12,347
Todo el mundo se "disolverá" en el mar
4
00:00:12,347 --> 00:00:16,809
y solo quedará la Arconte Hydro sentada en su trono divino mientras llora.
5
00:00:20,626 --> 00:00:25,982
Yo, Foçalors, les doy la bienvenida a la Nación del Agua
6
00:00:25,982 --> 00:00:30,514
y reconozco el sentido y el valor de su viaje.
7
00:00:30,576 --> 00:00:31,576
Así pues
8
00:00:31,576 --> 00:00:33,379
¡disfruten! ¡Disfruten cuanto quieran!
9
00:00:40,505 --> 00:00:41,703
¿Ustedes creen
10
00:00:41,773 --> 00:00:42,630
que es correcto disfrutar de un juicio
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,657
como si fuera una obra de ópera?
12
00:00:48,037 --> 00:00:49,697
En Fontaine
13
00:00:49,704 --> 00:00:54,203
la línea entre un juicio y un espectáculo es un tanto fina...
14
00:00:54,818 --> 00:00:57,957
¡Damas y caballeros, bienvenidos a la Ópera de la Epíclesis!
15
00:00:58,983 --> 00:01:00,327
Fíjate bien
16
00:01:01,524 --> 00:01:02,102
porque esta vez
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
¡no puedes ni pestañear!
18
00:01:16,618 --> 00:01:17,900
¡Tachán!
19
00:01:20,545 --> 00:01:22,085
Esta es mi hermana
20
00:01:22,089 --> 00:01:22,789
y también mi ayudante de magia:
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,304
Lynette.
22
00:01:25,309 --> 00:01:26,294
¡Tachááán!
23
00:01:31,258 --> 00:01:32,305
¡Manos al sombrero!
24
00:01:35,192 --> 00:01:36,813
Ábrete, Sésamo.
25
00:01:38,253 --> 00:01:39,911
¡El gran final!
26
00:02:04,648 --> 00:02:07,858
Me apetece pasar algo de tiempo en el fondo marino...
27
00:02:07,859 --> 00:02:09,014
A solas. En silencio.
28
00:02:13,200 --> 00:02:14,255
Analizando variables.
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Inmersión.
30
00:02:26,491 --> 00:02:29,498
Si te sumerges a suficiente profundidad y miras hacia el cielo
31
00:02:29,505 --> 00:02:31,706
incluso los feroces destellos del sol parecen delicados.
32
00:02:33,245 --> 00:02:37,002
Son unas bellas criaturas que han quedado fosilizadas...
33
00:02:37,345 --> 00:02:39,854
No puedo evitar preguntarme si algún día todo cuanto nos rodea
34
00:02:39,858 --> 00:02:42,909
acabará también sumergido en lo más profundo del océano...
35
00:02:51,895 --> 00:02:52,818
Yo...
36
00:02:53,558 --> 00:02:56,514
Espera, ¿quién soy?
37
00:03:03,796 --> 00:03:06,824
El mar está engullendo poco a poco todos nuestros recuerdos...
38
00:03:10,385 --> 00:03:11,144
Y los próximos
39
00:03:11,146 --> 00:03:12,771
seremos nosotros.
40
00:03:14,549 --> 00:03:17,521
Siempre hemos querido saber cómo funciona la Analizadora de Instrucción Cardenalicia
41
00:03:17,881 --> 00:03:20,424
y por qué tiene consciencia propia
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,024
y es capaz de emitir de forma precisa una sentencia en cualquier caso.
43
00:03:26,990 --> 00:03:30,287
Lluvia... está lloviendo.
44
00:03:32,551 --> 00:03:35,397
Para hacer frente a la profecía
45
00:03:35,402 --> 00:03:38,198
necesitamos saber todos los secretos de esta nación.
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,039
¿Esto también es parte del número?
47
00:03:43,407 --> 00:03:44,933
Es una broma, ¿no?
48
00:03:45,967 --> 00:03:47,430
¿Q-qué ha pasado?
49
00:03:47,942 --> 00:03:49,956
Se ha realizado una acusación formal.
50
00:03:49,959 --> 00:03:52,817
Así pues, deberá celebrarse un juicio.
51
00:03:53,038 --> 00:03:54,595
Su mejor opción es
52
00:03:54,596 --> 00:03:56,218
confesarlo todo
53
00:03:56,394 --> 00:03:58,790
y solicitar la protección de la Guardia.
54
00:03:58,790 --> 00:04:02,059
Por Los Siete... Es todo un ejército de Mecagendarmes.
55
00:04:02,299 --> 00:04:03,231
Creo que...
56
00:04:03,234 --> 00:04:06,323
aquí "se baja el telón".
57
00:04:07,292 --> 00:04:08,890
Hacen justicia
58
00:04:08,893 --> 00:04:10,576
y se regodean en sus dramas...
59
00:04:10,580 --> 00:04:13,818
¡mientras les da exactamente igual el sufrimiento de la gente normal!
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,612
Para usted
61
00:04:14,612 --> 00:04:20,145
una vida no tiene ningún valor comparada con las despiadadas normas y leyes que tanto le gustan.
62
00:04:25,180 --> 00:04:27,926
Así que esta es la famosa Nación de la Justicia.
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,129
Es ridículo...
64
00:04:30,698 --> 00:04:32,337
Ustedes tienen sus normas...
65
00:04:33,095 --> 00:04:34,755
¡y yo tengo las mías!