Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.12.08)【原神】Ver.4.3公式PV「薔薇と銃士」/subtitles/Version 4.3 "Roses and Muskets" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).pt.vtt
2023-12-21 00:23:48 -08:00

98 lines
2.5 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:00.351 --> 00:00:06.549
Cinegrafista? Esse pode ser um trabalho bem técnico. Você está à altura mesmo?
00:00:14.268 --> 00:00:14.612
Espera!
00:00:14.619 --> 00:00:20.238
Este ângulo de câmera não tem uma boa composição, os personagens nem apareceram em cena.
00:00:20.241 --> 00:00:20.863
Ahem...
00:00:20.868 --> 00:00:22.040
Pessoal, todos a postos!
00:00:22.043 --> 00:00:22.748
Hehe.
00:00:22.759 --> 00:00:31.255
Prazer em conhecer! Eu sou Navia, a presidente, líder, comandante, diretora executiva e chefe da Spina di Rosula!
00:00:32.917 --> 00:00:33.849
Olá!
00:00:40.787 --> 00:00:43.102
Que tal uma chuva de balas?
00:00:43.432 --> 00:00:44.480
Abram fogo!
00:00:51.772 --> 00:00:55.448
Muito bem, vamos começar a filmar quando o cenário estiver pronto!
00:00:55.458 --> 00:00:58.917
Uau, parece que Furina está realmente colocando as coisas no lugar como diretora.
00:00:58.921 --> 00:01:04.333
Precisaremos de adereços e iluminação para montar a cena. Nossos atores principais podem ir fazer suas maquiagens. E os figurantes, aproveitem esta oportunidade para rever suas posições...
00:01:04.342 --> 00:01:08.298
Viajante, prepare a filmadora! Paimon, pegue a claquete! Atores, às suas posições!
00:01:08.302 --> 00:01:11.484
Luzes, câmera, AÇÃO!
00:01:11.485 --> 00:01:12.004
Ei!
00:01:12.011 --> 00:01:15.493
Chega, vilão! Está na hora de você pagar pela morte de nossa mãe!
00:01:15.503 --> 00:01:22.411
Hahaha, vocês são tão ingênuas quanto ela. Vocês realmente acharam que duas pistolas eram o suficiente para me derrotar?
00:01:22.593 --> 00:01:24.540
Os seus crimes são evidentes.
00:01:33.528 --> 00:01:34.939
Abaixe suas armas!
00:01:38.124 --> 00:01:39.513
A justiça prevalecerá!
00:01:43.453 --> 00:01:48.290
Nada mal... as emoções das atrizes estavam certinhas, vamos usar essa tomada.
00:01:48.292 --> 00:01:50.010
Vamos continuar com a próxima cena!
00:01:50.018 --> 00:01:51.106
Ei!
00:01:52.644 --> 00:01:54.359
Espere um segundo! Será que...
00:01:54.362 --> 00:01:56.738
Você realmente achou que ia escapar?
00:01:56.819 --> 00:01:57.869
Chevreuse...
00:01:57.875 --> 00:02:01.618
Pode ficar com sua Mora, e pode ir direto para o abismo.
00:02:05.432 --> 00:02:09.469
Esplêndido! Isso foi incrível!
00:02:09.474 --> 00:02:14.295
Esse filme vai arrasar Fontaine como um tsunami!
00:02:14.451 --> 00:02:21.011
Bem... não o tipo que vai afogar o pessoal, quero dizer, o tipo bom...