Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2022.10.23) 【原神】Ver.3.2公式PV「虚空の鼓動、熾盛の劫火」/subtitles/Version 3.2 'Akasha Pulses, the Kalpa Flame Rises' Trailer _ Genshin Impact-(1080p60).fr.srt

125 lines
2.7 KiB
Plaintext

1
00:00:05,248 --> 00:00:08,253
Imaginez-vous qu'à cet instant, on a réussi notre plan.
2
00:00:08,253 --> 00:00:14,516
On a sauvé la Rani Kusanali et tout Sumeru s'en est retrouvé transformé.
3
00:00:15,712 --> 00:00:16,243
Hein\h?
4
00:00:16,950 --> 00:00:19,268
C'était quoi ? Quelque chose vient de passer à toute vitesse.
5
00:00:21,956 --> 00:00:24,994
Le départ de Dottore de Sumeru arrange tout le monde.
6
00:00:27,506 --> 00:00:30,692
Ouah... Incroyable.
7
00:00:32,143 --> 00:00:36,493
C'est donc ça que ça fait de sortir de cette cage avec mon propre corps.
8
00:00:43,884 --> 00:00:44,621
Hé\h!
9
00:00:48,543 --> 00:00:49,940
Faites comme chez vous.
10
00:00:54,390 --> 00:00:57,827
Mais ce n'est pas le moment de se laisser aller à ce sentiment.
11
00:01:01,343 --> 00:01:03,583
C'est trop tard pour s'enfuir\h?
12
00:01:07,590 --> 00:01:08,551
Interdiction de me déranger\h!
13
00:01:09,191 --> 00:01:10,940
Brillez pour moi, chères étoiles.
14
00:01:20,125 --> 00:01:24,952
«\hPar chance, j'ai suffisamment de temps libre pour finir tout ce que je dois faire avant de partir.\h»
15
00:01:26,912 --> 00:01:31,100
Vous ne croyez quand même pas que cette histoire se termine ici\h?
16
00:01:33,075 --> 00:01:38,242
Attendez, non... Non\h! Je ne peux pas faire ça\h!
17
00:01:39,936 --> 00:01:45,915
C'est un secret caché par l'Irminsul, la vérité sur ce monde entier...
18
00:01:47,962 --> 00:01:52,212
Scaramuccia est devenu... un dieu\h?
19
00:01:53,897 --> 00:01:58,822
Divinité de la sagesse, je comprends maintenant pourquoi ton peuple t'a tourné le dos.
20
00:02:07,842 --> 00:02:11,696
À mon commandement... Tu tomberas\h!
21
00:02:12,766 --> 00:02:16,259
Mon cycle sans fin commence\h!
22
00:02:16,385 --> 00:02:22,505
Votre plan n'est-il pas de «\hsacrifier\h» le voyageur ici\h?
23
00:02:22,786 --> 00:02:28,224
Nilou, tu vas vraiment le faire\h? Tu vas prendre un tel risque pour eux...
24
00:02:31,609 --> 00:02:35,667
Je... Je dois admettre que ça me fait un peu peur.
25
00:02:36,531 --> 00:02:39,895
Mais pour la Rani Kusanali, je suis prête à essayer.
26
00:02:41,246 --> 00:02:44,540
Le plan d'Alhaitham est encore plus radical que je ne l'imaginais.
27
00:02:44,703 --> 00:02:49,149
Les gars, montrons-leur de quel bois les Érémites se chauffent\h!
28
00:02:51,438 --> 00:02:56,473
Tandis que vous, Azar, vous avez trahi tout Sumeru, vous avez trahi l'Archon\h!
29
00:03:00,759 --> 00:03:06,627
Nous créons une divinité... Nous sommes en train d'utiliser la sagesse de l'humanité pour créer un dieu\h!
30
00:03:06,803 --> 00:03:09,673
Viens, et recrée avec moi une scène de la Guerre des Archons.
31
00:03:10,084 --> 00:03:13,728
Viens célébrer ma naissance en tant que divinité.