Added .mkv package containing Topaz enhanced 4k and subtitles. Added .jpg thumbnail. Added .srt subtitles.
141 lines
2.2 KiB
Plaintext
141 lines
2.2 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:14,700 --> 00:00:22,003
|
|
Una aventura sin fin en Teyvat
|
|
|
|
2
|
|
00:00:34,346 --> 00:00:35,842
|
|
La ciudad del viento y la poesía
|
|
|
|
3
|
|
00:00:35,842 --> 00:00:36,671
|
|
Aquí
|
|
|
|
4
|
|
00:00:36,671 --> 00:00:38,477
|
|
fue donde aprendimos a volar por primera vez.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:38,477 --> 00:00:40,010
|
|
El dragón perdido que habitaba en las ruinas
|
|
|
|
6
|
|
00:00:40,010 --> 00:00:41,943
|
|
encontró su camino de vuelta a la libertad.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:42,859 --> 00:00:44,130
|
|
El puerto de la piedra y los contratos
|
|
|
|
8
|
|
00:00:44,130 --> 00:00:44,855
|
|
Aquí
|
|
|
|
9
|
|
00:00:44,855 --> 00:00:46,374
|
|
subimos a la cima de la montaña
|
|
|
|
10
|
|
00:00:46,374 --> 00:00:47,981
|
|
para ver el amanecer sobre un mar de nubes a la distancia.
|
|
|
|
11
|
|
00:00:47,981 --> 00:00:49,141
|
|
Nos detuvimos en el puerto
|
|
|
|
12
|
|
00:00:49,141 --> 00:00:50,490
|
|
y vimos pasar cientos de velas.
|
|
|
|
13
|
|
00:00:51,212 --> 00:00:52,759
|
|
Las islas del trueno y la eternidad
|
|
|
|
14
|
|
00:00:52,759 --> 00:00:55,083
|
|
Encaramos tormentas perpetuas
|
|
|
|
15
|
|
00:00:55,083 --> 00:00:58,818
|
|
y nos adentramos en las islas de arce y cerezos.
|
|
|
|
16
|
|
00:00:59,725 --> 00:01:01,378
|
|
La nación de la sabiduría y racionalidad
|
|
|
|
17
|
|
00:01:01,378 --> 00:01:03,453
|
|
Esta es la raíz de todo el conocimiento del mundo.
|
|
|
|
18
|
|
00:01:03,453 --> 00:01:05,390
|
|
Aquí crecen y se marchitan
|
|
|
|
19
|
|
00:01:05,390 --> 00:01:07,215
|
|
innumerables frutos de la sabiduría.
|
|
|
|
20
|
|
00:02:17,365 --> 00:02:18,586
|
|
Es un largo viaje
|
|
|
|
21
|
|
00:02:18,586 --> 00:02:20,044
|
|
con alegrías
|
|
|
|
22
|
|
00:02:20,044 --> 00:02:21,315
|
|
y dificultades.
|
|
|
|
23
|
|
00:02:21,418 --> 00:02:24,131
|
|
No importa lo que nos encontremos
|
|
|
|
24
|
|
00:02:24,218 --> 00:02:25,854
|
|
hay más compañeros esperando acompañarnos en el camino
|
|
|
|
25
|
|
00:02:25,854 --> 00:02:27,493
|
|
que nos queda por recorrer.
|
|
|
|
26
|
|
00:02:39,115 --> 00:02:40,587
|
|
Música inmersiva
|
|
|
|
27
|
|
00:02:40,587 --> 00:02:41,965
|
|
"En el mundo fantástico de Teyvat
|
|
|
|
28
|
|
00:02:41,965 --> 00:02:44,068
|
|
la música te acompaña".
|
|
|
|
29
|
|
00:02:45,715 --> 00:02:47,784
|
|
Nosotros
|
|
|
|
30
|
|
00:02:47,784 --> 00:02:50,450
|
|
los viajeros
|
|
|
|
31
|
|
00:02:50,528 --> 00:02:52,481
|
|
guardamos a nuestra manera
|
|
|
|
32
|
|
00:02:52,481 --> 00:02:54,003
|
|
los momentos inolvidables de nuestros viajes.
|
|
|
|
33
|
|
00:03:30,075 --> 00:03:34,381
|
|
"No importa lo que pase...
|
|
|
|
34
|
|
00:03:34,381 --> 00:03:36,501
|
|
... siempre habrá un lugar para ti
|
|
|
|
35
|
|
00:03:36,501 --> 00:03:38,893
|
|
bajo el cielo estrellado de Teyvat".
|
|
|