116 lines
2.8 KiB
WebVTT
116 lines
2.8 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
||
Kind: captions
|
||
Language: tr
|
||
|
||
00:00:00.859 --> 00:00:02.196
|
||
Nerede kalmıştık?
|
||
|
||
00:00:02.540 --> 00:00:06.246
|
||
Ah evet, Alhaitham "çelimsiz bir alim" olduğunu söylemişti, değil mi?
|
||
|
||
00:00:06.649 --> 00:00:09.350
|
||
Hah, bu düpedüz bir yalan...
|
||
|
||
00:00:09.462 --> 00:00:10.296
|
||
Bak şimdi!
|
||
|
||
00:00:10.374 --> 00:00:14.843
|
||
Hımm, yani sahte mütevazılığı sadece gerçek yeteneklerini gizlemek için bir aldatmacadan mı ibaretmiş?
|
||
|
||
00:00:15.559 --> 00:00:16.796
|
||
Kesinlikle.
|
||
|
||
00:00:16.956 --> 00:00:19.740
|
||
Başkalarının kendi gerçek gücünü öğrenmesini istemiyor.
|
||
|
||
00:00:19.778 --> 00:00:22.612
|
||
Peki, o ne kadar güçlü ki? Senden daha da mı güçlü?
|
||
|
||
00:00:23.099 --> 00:00:24.278
|
||
Tabii ki hayır.
|
||
|
||
00:00:25.016 --> 00:00:30.118
|
||
Aslında geçen hafta çölde ilham ararken onunla karşılaşmıştım.
|
||
|
||
00:00:30.793 --> 00:00:33.162
|
||
Amacı zaten oraya gidip kadim runları incelemekse
|
||
|
||
00:00:33.165 --> 00:00:36.271
|
||
neden benimle birlikte gitmedi ki? Masrafları bölüşebilirdik!
|
||
|
||
00:01:01.413 --> 00:01:01.999
|
||
Parla.
|
||
|
||
00:01:17.966 --> 00:01:20.746
|
||
Açıkçası, o ne kadar güçlü olsa da olmasa da...
|
||
|
||
00:01:20.837 --> 00:01:22.503
|
||
Onunla uğraşmak istemezsin.
|
||
|
||
00:01:23.159 --> 00:01:25.690
|
||
Şimdiye kadar iki düşünüp bir konuşmayı öğrenmişsindir diye düşünüyordum.
|
||
|
||
00:01:25.790 --> 00:01:29.362
|
||
Ah... Biz kötü bir şey söylemedik. Aslında hepsi olumlu şeyler.
|
||
|
||
00:01:29.418 --> 00:01:32.162
|
||
Beni kart oyunu oynamak için dışarı çağırmadığına emin misin?
|
||
|
||
00:01:33.050 --> 00:01:34.362
|
||
O aşamaya henüz gelmedik.
|
||
|
||
00:01:34.397 --> 00:01:36.640
|
||
Bir savaşta ne kadar iyi olabileceğini tartışıyorduk.
|
||
|
||
00:01:37.462 --> 00:01:39.321
|
||
Kartlarını göğsüne yakın tut.
|
||
|
||
00:01:39.321 --> 00:01:40.021
|
||
Nasıl yani?
|
||
|
||
00:01:40.396 --> 00:01:41.706
|
||
Yani pek savaşmıyor musun?
|
||
|
||
00:01:41.709 --> 00:01:43.674
|
||
Evet doğru! O bu kadar öfkeliyken...
|
||
|
||
00:01:44.812 --> 00:01:46.274
|
||
Savaşmama gerek yok.
|
||
|
||
00:01:49.600 --> 00:01:51.265
|
||
Sadece düşünmem gerek...
|
||
|
||
00:01:52.965 --> 00:01:55.046
|
||
Her şey birbiriyle bağlantılı.
|
||
|
||
00:01:57.290 --> 00:01:59.881
|
||
Tek yapmam gereken en zayıf halkayı bulmak.
|
||
|
||
00:02:00.485 --> 00:02:02.128
|
||
Nedensel faktörlerle ilgilendiğinde
|
||
|
||
00:02:02.418 --> 00:02:04.971
|
||
diğer her şey kendiliğinden çözülecektir.
|
||
|
||
00:02:08.218 --> 00:02:09.796
|
||
Bir eleme süreci.
|
||
|
||
00:02:35.037 --> 00:02:39.046
|
||
Aslında düşünceye daha çok, uygulamaya daha az zaman harcanmalı.
|
||
|
||
00:02:39.125 --> 00:02:39.971
|
||
Bu kadar basit işte, değil mi?
|
||
|
||
00:02:41.024 --> 00:02:42.153
|
||
Pek değil.
|
||
|
||
00:02:42.587 --> 00:02:45.521
|
||
Ah, bu konuyu seninle tartışmamamız gerektiğini biliyordum.
|
||
|
||
00:02:45.728 --> 00:02:47.715
|
||
Cevabımın oldukça ilginç olduğunu düşünmüştüm.
|
||
|
||
00:02:48.308 --> 00:02:51.758
|
||
Patron, bu şarap iyiymiş. Aynısından ben de alayım lütfen.
|
||
|