Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.08.04) 【原神】Ver.4.0公式PV「ゆえなく煙る霧雨のように」/subtitles/Version 4.0 "As Light Rain Falls Without Reason" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).vi.srt

261 lines
4.8 KiB
Plaintext

1
00:00:02,971 --> 00:00:05,259
Không biết từ khi nào
2
00:00:05,426 --> 00:00:08,316
Mà Fontaine đã lưu truyền một lời tiên tri...
3
00:00:09,588 --> 00:00:12,347
Mọi người đều sẽ bị tan vào trong biển
4
00:00:12,347 --> 00:00:16,809
Chỉ còn lại Thủy Thần ngồi khóc trên ngai thần
5
00:00:20,626 --> 00:00:25,982
Hoan nghênh đến với vương quốc của nước
6
00:00:25,982 --> 00:00:30,514
Focalors ta sẽ thừa nhận giá trị và ý nghĩa trong chuyến hành trình của hai ngươi
7
00:00:30,576 --> 00:00:31,576
Giờ đây
8
00:00:31,576 --> 00:00:33,379
Các ngươi đã có thể thỏa sức ăn mừng rồi
9
00:00:40,505 --> 00:00:41,703
Hai người có nghĩ
10
00:00:41,773 --> 00:00:42,630
Việc coi một "phiên tòa" như vở "ca kịch"
11
00:00:42,635 --> 00:00:44,657
Là đúng đắn không?
12
00:00:48,037 --> 00:00:49,697
Ở Fontaine
13
00:00:49,704 --> 00:00:54,203
Thì ranh giới giữa xử án và diễn xuất rất mơ hồ...
14
00:00:54,818 --> 00:00:57,957
Chào mừng quý khán giả đã dành thời gian quý báu để đến Viện Ca Kịch Epiclese
15
00:00:58,983 --> 00:01:00,327
Nhìn cho kỹ nhé
16
00:01:01,524 --> 00:01:02,102
Lần này
17
00:01:02,105 --> 00:01:03,670
Đừng chớp mắt đấy
18
00:01:16,618 --> 00:01:17,900
Ảo thuật nho nhỏ
19
00:01:20,545 --> 00:01:22,085
Và đây là em gái tôi
20
00:01:22,089 --> 00:01:22,789
Lynette
21
00:01:22,791 --> 00:01:25,304
Cũng là trợ thủ quan trọng nhất của tôi
22
00:01:25,309 --> 00:01:26,294
Tada~
23
00:01:31,258 --> 00:01:32,305
Bắt đầu trình diễn
24
00:01:35,192 --> 00:01:36,813
Màn ảo thuật bắt đầu
25
00:01:38,253 --> 00:01:39,911
Tiết mục cuối!
26
00:02:04,648 --> 00:02:07,858
Muốn ngồi ở nơi đáy biển
27
00:02:07,859 --> 00:02:09,014
Không bóng người...
28
00:02:13,200 --> 00:02:14,255
Vận hành nào
29
00:02:22,430 --> 00:02:23,430
Sẵn sàng lặn xuống
30
00:02:26,491 --> 00:02:29,498
Lặn dưới biển rồi ngắm nhìn trời
31
00:02:29,505 --> 00:02:31,706
Ánh sáng sẽ không còn chói mắt nữa
32
00:02:33,245 --> 00:02:37,002
Loại sinh vật đẹp như vậy mà lại biến thành hóa thạch
33
00:02:37,345 --> 00:02:39,854
Vậy cảnh sắc xung quanh chúng ta
34
00:02:39,858 --> 00:02:42,909
Có phải cũng sẽ có ngày chìm xuống đáy biển không?
35
00:02:51,895 --> 00:02:52,818
Tôi...
36
00:02:53,558 --> 00:02:56,514
Tôi là ai nhỉ...
37
00:03:03,796 --> 00:03:06,824
Biển cả đang dần dần nuốt chửng hồi ức của chúng tôi...
38
00:03:10,385 --> 00:03:11,144
Tiếp đó
39
00:03:11,146 --> 00:03:12,771
Là đến lượt chúng tôi
40
00:03:14,549 --> 00:03:17,521
Chúng tôi luôn muốn biết Cỗ Máy Chỉ Thị Phán Quyết vận hành như thế nào
41
00:03:17,881 --> 00:03:20,424
Tại sao nó có thể tự ý thức được
42
00:03:20,533 --> 00:03:23,024
Và phán quyết chính xác mọi tội danh?
43
00:03:26,990 --> 00:03:30,287
Mưa... hình như... mưa rồi
44
00:03:32,551 --> 00:03:35,397
Để đối phó với "khủng hoảng tiên tri"
45
00:03:35,402 --> 00:03:38,198
Chúng ta cần phải biết hết bí mật của quốc gia này
46
00:03:40,690 --> 00:03:43,039
Đây cũng là một phần của ảo thuật sao?
47
00:03:43,407 --> 00:03:44,933
Đùa sao
48
00:03:45,967 --> 00:03:47,430
Có, có chuyện gì vậy?!
49
00:03:47,942 --> 00:03:49,956
Đã có cáo buộc
50
00:03:49,959 --> 00:03:52,817
Thì phải có xét xử
51
00:03:53,038 --> 00:03:54,595
Sự lựa chọn tốt nhất hiện giờ
52
00:03:54,596 --> 00:03:56,218
Chính là khai ra toàn bộ
53
00:03:56,394 --> 00:03:58,790
Để có được sự bảo vệ từ đội hiến binh
54
00:03:58,790 --> 00:04:02,059
Đáng ghét... Không ngờ lại thuê nhiều Hiến Binh Máy Móc đến vậy...
55
00:04:02,299 --> 00:04:03,231
Ta nghĩ...
56
00:04:03,234 --> 00:04:06,323
Đến đây "hạ màn" được rồi nhỉ
57
00:04:07,292 --> 00:04:08,890
Theo đuổi chính nghĩa
58
00:04:08,893 --> 00:04:10,576
Theo đuổi những vở kịch ồn ào
59
00:04:10,580 --> 00:04:13,818
Nhưng lại không thèm đếm xỉa đến nỗi khổ của dân thường
60
00:04:13,820 --> 00:04:14,612
Trong mắt ngài
61
00:04:14,612 --> 00:04:20,145
Giá trị của sự sống vốn chẳng bằng những quy tắc và pháp luật vô tình trong tay nhỉ?
62
00:04:25,180 --> 00:04:27,926
Chính nghĩa đáng tự hào của Fontaine
63
00:04:27,976 --> 00:04:29,129
Mà lại hoang đường thế sao...
64
00:04:30,698 --> 00:04:32,337
Nếu đây là quy tắc của các người
65
00:04:33,095 --> 00:04:34,755
Thì ta cũng có quy tắc của ta