Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.01.07) 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」/subtitles/Version 3.4 "The Exquisite Night Chimes" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).vi.srt
RUNIVERSE\Sean Wang 124990545d 【原神】Ver.3.4公式PV「織りなす調べ、華更けて」
Added .srt subtitles.
Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
2023-05-20 12:44:40 -07:00

93 lines
2.3 KiB
Plaintext

1
00:00:01,678 --> 00:00:07,987
Mời bạn bè thân thiết đến tụ họp, cùng thưởng thức tách trà ngon, cùng nhau ngắm đèn lồng trên bầu trời
2
00:00:08,284 --> 00:00:12,775
Tạm biệt năm cũ và đón chào năm mới
3
00:00:15,896 --> 00:00:19,475
Nghe nói năm nay Liyue tổ chức lễ hội âm nhạc cho Tết Hải Đăng
4
00:00:19,506 --> 00:00:24,821
Tôi là người sáng tác thơ ca, sao lại có thể không đến xem chứ?
5
00:00:24,900 --> 00:00:29,821
Nếu "Sắc Màu Lưu Động - Lễ Hội Tết Hải Đăng" có thể được tổ chức suôn sẻ
6
00:00:29,855 --> 00:00:32,693
Tôi chắc chắn phải là người biểu diễn tiết mục mở màn chứ!
7
00:00:32,897 --> 00:00:35,234
Lễ hội âm nhạc cho Tết Hải Đăng!
8
00:00:35,315 --> 00:00:38,271
Nếu âm nhạc có thể lan tỏa khắp nơi theo dòng nước chảy
9
00:00:38,271 --> 00:00:44,849
Vậy không biết linh hồn của họ trên bầu trời có thích giai điệu của thời đại này không
10
00:00:45,085 --> 00:00:47,134
Ý muốn hỏi Yaoyao làm gì ở đây sao?
11
00:00:47,137 --> 00:00:49,200
Em vừa biểu diễn một tiết mục cho mọi người đó!
12
00:00:56,803 --> 00:00:58,372
Lên nào Nguyệt Quế
13
00:01:00,853 --> 00:01:02,934
Đau đớn hãy bay đi
14
00:01:28,459 --> 00:01:33,517
Từ "sự tiến hóa của con người" đến "tùy tiện nói về các điều huyền bí mà không chút sợ hãi"
15
00:01:33,653 --> 00:01:37,508
Sáu tội lỗi căn nguyên là khởi nguồn của mọi tội lỗi trên thế gian
16
00:01:39,716 --> 00:01:41,025
Người ngoài dơ bẩn...
17
00:01:44,190 --> 00:01:46,521
Sự xuất hiện của ngươi đã được tiên tri
18
00:01:49,809 --> 00:01:52,266
Tôi đã quên rất nhiều thứ, cứ như một cơn ác mộng vậy
19
00:01:54,662 --> 00:01:57,787
Sự ngụy trang tốt nhất chính là lừa dối cả bản thân mình
20
00:02:03,315 --> 00:02:04,034
Nhấp nháy!
21
00:02:08,106 --> 00:02:09,693
Suy luận lý thuyết
22
00:02:14,962 --> 00:02:17,646
Cứ chìm trong làn sóng ma vật vô tận đi
23
00:02:19,381 --> 00:02:24,616
Các ngươi sẽ phải trả giá cho sự kiêu ngạo này