Added .srt subtitles. Added .mkv package containing Topaz enhanced 4K upscale, dual audio, and .srt subtitles.
93 lines
2.3 KiB
Plaintext
93 lines
2.3 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:01,678 --> 00:00:07,987
|
|
Mời bạn bè thân thiết đến tụ họp, cùng thưởng thức tách trà ngon, cùng nhau ngắm đèn lồng trên bầu trời
|
|
|
|
2
|
|
00:00:08,284 --> 00:00:12,775
|
|
Tạm biệt năm cũ và đón chào năm mới
|
|
|
|
3
|
|
00:00:15,896 --> 00:00:19,475
|
|
Nghe nói năm nay Liyue tổ chức lễ hội âm nhạc cho Tết Hải Đăng
|
|
|
|
4
|
|
00:00:19,506 --> 00:00:24,821
|
|
Tôi là người sáng tác thơ ca, sao lại có thể không đến xem chứ?
|
|
|
|
5
|
|
00:00:24,900 --> 00:00:29,821
|
|
Nếu "Sắc Màu Lưu Động - Lễ Hội Tết Hải Đăng" có thể được tổ chức suôn sẻ
|
|
|
|
6
|
|
00:00:29,855 --> 00:00:32,693
|
|
Tôi chắc chắn phải là người biểu diễn tiết mục mở màn chứ!
|
|
|
|
7
|
|
00:00:32,897 --> 00:00:35,234
|
|
Lễ hội âm nhạc cho Tết Hải Đăng!
|
|
|
|
8
|
|
00:00:35,315 --> 00:00:38,271
|
|
Nếu âm nhạc có thể lan tỏa khắp nơi theo dòng nước chảy
|
|
|
|
9
|
|
00:00:38,271 --> 00:00:44,849
|
|
Vậy không biết linh hồn của họ trên bầu trời có thích giai điệu của thời đại này không
|
|
|
|
10
|
|
00:00:45,085 --> 00:00:47,134
|
|
Ý muốn hỏi Yaoyao làm gì ở đây sao?
|
|
|
|
11
|
|
00:00:47,137 --> 00:00:49,200
|
|
Em vừa biểu diễn một tiết mục cho mọi người đó!
|
|
|
|
12
|
|
00:00:56,803 --> 00:00:58,372
|
|
Lên nào Nguyệt Quế
|
|
|
|
13
|
|
00:01:00,853 --> 00:01:02,934
|
|
Đau đớn hãy bay đi
|
|
|
|
14
|
|
00:01:28,459 --> 00:01:33,517
|
|
Từ "sự tiến hóa của con người" đến "tùy tiện nói về các điều huyền bí mà không chút sợ hãi"
|
|
|
|
15
|
|
00:01:33,653 --> 00:01:37,508
|
|
Sáu tội lỗi căn nguyên là khởi nguồn của mọi tội lỗi trên thế gian
|
|
|
|
16
|
|
00:01:39,716 --> 00:01:41,025
|
|
Người ngoài dơ bẩn...
|
|
|
|
17
|
|
00:01:44,190 --> 00:01:46,521
|
|
Sự xuất hiện của ngươi đã được tiên tri
|
|
|
|
18
|
|
00:01:49,809 --> 00:01:52,266
|
|
Tôi đã quên rất nhiều thứ, cứ như một cơn ác mộng vậy
|
|
|
|
19
|
|
00:01:54,662 --> 00:01:57,787
|
|
Sự ngụy trang tốt nhất chính là lừa dối cả bản thân mình
|
|
|
|
20
|
|
00:02:03,315 --> 00:02:04,034
|
|
Nhấp nháy!
|
|
|
|
21
|
|
00:02:08,106 --> 00:02:09,693
|
|
Suy luận lý thuyết
|
|
|
|
22
|
|
00:02:14,962 --> 00:02:17,646
|
|
Cứ chìm trong làn sóng ma vật vô tận đi
|
|
|
|
23
|
|
00:02:19,381 --> 00:02:24,616
|
|
Các ngươi sẽ phải trả giá cho sự kiêu ngạo này
|
|
|