Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2024.06.18) 【原神】エピソード シグウィン「日頃の挨拶」/subtitles/【原神】エピソード シグウィン「日頃の挨拶」-(1080p60).de.vtt

101 lines
2.2 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:12.372 --> 00:00:14.497
Lieber Monsieur Neuvillette,
00:00:14.497 --> 00:00:16.698
wie geht es dir?
00:00:16.698 --> 00:00:19.275
Ich habe dir schon lange nicht mehr geschrieben,
00:00:19.275 --> 00:00:21.691
also dachte ich, ich sende dir ein Update.
00:00:21.691 --> 00:00:23.964
Sigewinne ...
00:00:28.547 --> 00:00:32.504
Der Herzog erzählt mir, dass du immer nach mir fragst.
00:00:32.504 --> 00:00:34.188
Bitte mach dir keine Sorgen!
00:00:34.188 --> 00:00:37.470
Alle im Fort Méropide sind sehr nett zu mir.
00:00:38.106 --> 00:00:40.491
(Wolsey! Wir haben genug von dir!)
00:00:40.491 --> 00:00:43.576
(Was ist das überhaupt? Es ist völlig ungenießbar!)
00:00:43.576 --> 00:00:45.286
(Schluck es runter und iss es!)
00:00:45.286 --> 00:00:47.732
Das Essen hier ist köstlich
00:00:47.732 --> 00:00:50.086
und die Leute sind sehr freundlich.
00:00:51.642 --> 00:00:55.524
Die anderen Melusinen kommen mich manchmal besuchen.
00:00:55.524 --> 00:00:58.545
Sie schwärmen immer vom Fort
00:00:58.545 --> 00:01:01.991
und verstehen sich gut mit allen hier.
00:01:02.228 --> 00:01:04.425
(Ein Hinterhältiger Sticker für dich ...)
00:01:05.200 --> 00:01:08.874
(Das ist wirklich süß. Geben wir es einer süßen Person!)
00:01:09.059 --> 00:01:14.092
Du hast einmal gesagt, dass wir den Sinn des Lebens selbst entdecken müssen.
00:01:14.092 --> 00:01:16.256
Ich finde, da liegst du komplett richtig.
00:01:18.234 --> 00:01:21.215
Das Leben im Fort ist oft ziemlich eintönig,
00:01:21.215 --> 00:01:23.761
und so ist meine Krankenstation oft leer.
00:01:23.761 --> 00:01:26.106
(Er ist umgefallen, er ist umgefallen!)
00:01:26.106 --> 00:01:28.421
(Hah! Zu einfach!)
00:01:29.039 --> 00:01:30.845
Aber alle vertrauen mir,
00:01:30.845 --> 00:01:33.487
und das ist wirklich toll.
00:01:33.797 --> 00:01:36.943
Ich bin wirklich gerne Oberschwester.
00:01:37.554 --> 00:01:39.629
Jedenfalls
00:01:39.629 --> 00:01:42.183
wollen der Herzog und ich einen Ausflug machen,
00:01:42.183 --> 00:01:44.366
also sehen wir uns bestimmt bald wieder!
00:01:49.989 --> 00:01:52.527
Ich freue mich schon darauf.
00:01:57.847 --> 00:02:03.211
Ich hoffe, du bist nicht zu beschäftigt? Hehe, wir sind da!