Files
Genshin_Impact_Archive/youtube/(2023.12.08)【原神】Ver.4.3公式PV「薔薇と銃士」/subtitles/Version 4.3 "Roses and Muskets" Trailer | Genshin Impact-(1080p60).es.vtt
T
2023-12-21 00:23:48 -08:00

98 lines
2.4 KiB
WebVTT

WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:00.351 --> 00:00:06.549
¿Daguerrógrafo? Vaya, ese es un trabajo que requiere muchísima técnica. ¿De verdad puedes hacerlo?
00:00:14.268 --> 00:00:14.612
Espera.
00:00:14.619 --> 00:00:20.238
No te preocupaste por encontrar un buen ángulo, los personajes no aparecieron en la escena.
00:00:20.241 --> 00:00:20.863
Ejem...
00:00:20.868 --> 00:00:22.040
¡Todo el mundo a sus puestos!
00:00:22.043 --> 00:00:22.748
Jeje.
00:00:22.759 --> 00:00:31.255
Soy la presidenta, líder, comandante, responsable y jefa de Spina di Rosula. ¡Es un honor conocerte!
00:00:32.917 --> 00:00:33.849
¡Hola!
00:00:40.787 --> 00:00:43.102
Hora de abrir el rifleparaguas.
00:00:43.432 --> 00:00:44.480
¡Abran fuego!
00:00:51.772 --> 00:00:55.448
Muy bien, ¡empezaremos cuando el plató esté listo!
00:00:55.458 --> 00:00:58.917
Guau, Furina es muy buena en esto de dirigir.
00:00:58.921 --> 00:01:04.333
Iluminador, atrecista, preparen el plató. Los protagonistas, vayan a maquillarse. Y los extras, tomen sus puestos.
00:01:04.342 --> 00:01:08.298
¡Daguerrógrafo, claquetista, actores, prepárense!
00:01:08.302 --> 00:01:11.484
Tres, dos, uno... ¡Acción!
00:01:11.485 --> 00:01:12.004
¡Eh!
00:01:12.011 --> 00:01:15.493
¡Cállate! ¡Asesino, tú mataste a nuestra madre!
00:01:15.503 --> 00:01:22.411
Jajaja, tan ingenuas como su madre. ¿De verdad creen que han ganado por el simple hecho de tener unas pistolas?
00:01:22.593 --> 00:01:24.540
No hay justificación para lo que estás haciendo.
00:01:33.528 --> 00:01:34.939
¡Suelta el arma!
00:01:38.124 --> 00:01:39.513
La justicia prevalecerá.
00:01:43.453 --> 00:01:48.290
No está mal, las actrices consiguieron plasmar muy bien sus emociones. Conservaremos esta toma.
00:01:48.292 --> 00:01:50.010
¡Vamos a empezar con la siguiente escena!
00:01:50.018 --> 00:01:51.106
¡Eh!
00:01:52.644 --> 00:01:54.359
¡Un momento! ¿Quieres decir que...?
00:01:54.362 --> 00:01:56.738
¿De verdad creía que se saldría con la suya?
00:01:56.819 --> 00:01:57.869
Chevreuse...
00:01:57.875 --> 00:02:01.618
Quédese con sus sucios Moras, ¡y váyase al infierno!
00:02:05.432 --> 00:02:09.469
¡Espléndido! ¡Maravilloso!
00:02:09.474 --> 00:02:14.295
¡Esta kinografía va a arrasar como un tsunami en Fontaine!
00:02:14.451 --> 00:02:21.011
Oh, quiero decir... porque los tsunamis estremecen al mundo, no porque esté deseando otra inundación ni nada de eso...