Added .srt subtitles. Added .mkv containing 4k Topaz upscale + subtitles. Added .jpg thumbnails.
61 lines
1.4 KiB
Plaintext
61 lines
1.4 KiB
Plaintext
1
|
||
00:00:03,590 --> 00:00:06,710
|
||
«Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня»...
|
||
|
||
2
|
||
00:00:07,318 --> 00:00:09,452
|
||
В общем, давай скорее возьмёмся за дело.
|
||
|
||
3
|
||
00:00:12,850 --> 00:00:16,716
|
||
Уф, тренироваться с копьём скучновато...
|
||
|
||
4
|
||
00:00:17,078 --> 00:00:20,115
|
||
Может, я немного поиграю с Юэгуем,
|
||
|
||
5
|
||
00:00:20,115 --> 00:00:24,037
|
||
а после отдыха вернусь и потренируюсь ещё...
|
||
|
||
6
|
||
00:00:24,563 --> 00:00:26,246
|
||
Я выросла в горах.
|
||
|
||
7
|
||
00:00:26,600 --> 00:00:30,287
|
||
Тётушка, что стережёт облака, дядюшка, который движет горами...
|
||
|
||
8
|
||
00:00:30,287 --> 00:00:32,800
|
||
В Ли Юэ кругом Адепты.
|
||
|
||
9
|
||
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
|
||
Я многих видела!
|
||
|
||
10
|
||
00:00:35,003 --> 00:00:38,271
|
||
Если за порогом дома тебя встретят трудности...
|
||
|
||
11
|
||
00:00:38,271 --> 00:00:39,756
|
||
позволь мне прийти на помощь!
|
||
|
||
12
|
||
00:00:48,762 --> 00:00:50,459
|
||
Юэгуй, за работу!
|
||
|
||
13
|
||
00:01:00,953 --> 00:01:02,802
|
||
Внимание... Марш!
|
||
|
||
14
|
||
00:01:08,089 --> 00:01:12,693
|
||
Почему так много людей занимаются поисками Адептов?
|
||
|
||
15
|
||
00:01:12,849 --> 00:01:15,512
|
||
Адепты ведь повсюду! Разве нет?
|
||
|