131 lines
3.5 KiB
WebVTT
131 lines
3.5 KiB
WebVTT
WEBVTT
|
|
Kind: captions
|
|
Language: es
|
|
|
|
00:00:06.140 --> 00:00:09.339
|
|
Solía hacerme la misma pregunta cada vez que pasaba por aquí cuando era niña.
|
|
|
|
00:00:11.839 --> 00:00:16.208
|
|
¿Acaso un muro puede detener las tormentas de arena?
|
|
|
|
00:00:17.492 --> 00:00:20.026
|
|
Solo cuando crecí pude darme cuenta
|
|
|
|
00:00:20.205 --> 00:00:24.320
|
|
de que sirve para algo más importante: mantener a distancia a la gente como nosotros.
|
|
|
|
00:00:26.185 --> 00:00:29.088
|
|
Hemos esperado a que llegara este día por mucho tiempo.
|
|
|
|
00:00:29.673 --> 00:00:35.414
|
|
Pero, ahora el destino ha puesto en mis manos la oportunidad de hacerle frente a la Academia.
|
|
|
|
00:00:37.435 --> 00:00:42.637
|
|
¿Realmente crees que la resurrección del Rey Escarlata puede hacer que Sumeru mejore?
|
|
|
|
00:00:43.526 --> 00:00:46.816
|
|
La resurrección del Rey Escarlata desembocará en guerra...
|
|
|
|
00:00:47.682 --> 00:00:49.441
|
|
y las guerras nunca traen nada bueno a nadie.
|
|
|
|
00:00:55.023 --> 00:00:58.590
|
|
Un escudo no basta para proteger lo que más quieres.
|
|
|
|
00:01:00.368 --> 00:01:03.123
|
|
Es por eso que llevo una lanza conmigo.
|
|
|
|
00:01:10.931 --> 00:01:11.903
|
|
¡Ven si te atreves!
|
|
|
|
00:01:13.150 --> 00:01:14.305
|
|
¡Bendícenos!
|
|
|
|
00:01:18.651 --> 00:01:20.748
|
|
... ¿Traicionaste a la Aldea Aaru?
|
|
|
|
00:01:22.036 --> 00:01:23.461
|
|
No hagan nada
|
|
|
|
00:01:23.750 --> 00:01:25.889
|
|
hasta que haya llegado al fondo del asunto.
|
|
|
|
00:01:27.648 --> 00:01:32.150
|
|
Si intentan hacer cualquier tontería, ni Candace logrará protegerles.
|
|
|
|
00:01:44.799 --> 00:01:47.021
|
|
¡La justicia se hará gracias a mí!
|
|
|
|
00:01:49.742 --> 00:01:53.944
|
|
Si no estás conforme con algo, tienes que decirlo.
|
|
|
|
00:01:57.739 --> 00:01:58.579
|
|
¡En posición!
|
|
|
|
00:02:09.540 --> 00:02:10.756
|
|
¡Presten atención!
|
|
|
|
00:02:15.300 --> 00:02:20.349
|
|
La vida de los habitantes del desierto ha sido dura desde que el Rey Escarlata murió hace muchos años.
|
|
|
|
00:02:20.927 --> 00:02:23.267
|
|
Sus emociones son como barriles de pólvora en el desierto.
|
|
|
|
00:02:23.309 --> 00:02:27.960
|
|
Deberías saber de sobra que no hay nadie a quien nosotros, los seguidores del Rey Escarlata, odiemos más que a los traidores.
|
|
|
|
00:02:28.028 --> 00:02:31.816
|
|
Uno de nosotros podría estar revelando nuestra ubicación a la Academia.
|
|
|
|
00:02:47.177 --> 00:02:48.328
|
|
Responde a mi pregunta:
|
|
|
|
00:02:48.843 --> 00:02:52.302
|
|
¿los sabios te contaron algo sobre su proyecto?
|
|
|
|
00:02:52.659 --> 00:02:57.793
|
|
Somos mano de obra barata, como ganado domesticado... Eso es todo.
|
|
|
|
00:02:59.287 --> 00:03:03.944
|
|
Jeje, mi experimento ha sido un éxito.
|
|
|
|
00:03:04.286 --> 00:03:09.556
|
|
Parece que no pueden contener su admiración.
|
|
|
|
00:03:17.787 --> 00:03:22.706
|
|
Jejeje... ¡Jajaja!
|
|
|
|
00:03:23.163 --> 00:03:26.501
|
|
No hay nada que temer. El dolor será breve.
|
|
|
|
00:03:28.338 --> 00:03:32.615
|
|
Su era... pronto llegará a su fin.
|
|
|
|
00:03:45.336 --> 00:03:49.289
|
|
Hola a todos, soy Mika, topógrafo del Equipo de Reconocimiento.
|
|
|
|
00:03:49.498 --> 00:03:55.207
|
|
Ahora voy a leer la carta del Gran Maestro Varka en voz alta para todos ustedes.
|
|
|
|
00:03:56.317 --> 00:03:59.883
|
|
¿Eso significa que el Gran Maestro conocía a los padres de Razor?
|
|
|
|
00:04:02.687 --> 00:04:05.197
|
|
Llena los barriles y guárdalos en reposo.
|
|
|
|
00:04:06.357 --> 00:04:08.949
|
|
Luego espera, espera un día más ventoso.
|
|
|
|
00:04:11.115 --> 00:04:13.397
|
|
Encera las botellas, séllalas cuidadosamente.
|
|
|
|
00:04:13.899 --> 00:04:17.199
|
|
Para el viento del sur que alivia, para el viento del norte que muerde.
|
|
|
|
00:04:21.175 --> 00:04:24.574
|
|
Amigos, abramos el vino juntos.
|
|
|
|
00:04:24.756 --> 00:04:26.671
|
|
¡Por el Arconte Anemo!
|
|
|