129 lines
3.7 KiB
Plaintext
129 lines
3.7 KiB
Plaintext
1
|
|
00:00:01,050 --> 00:00:06,150
|
|
No tuvimos tiempo de despedirnos, así que no lo llamaré un adiós.
|
|
|
|
2
|
|
00:00:15,050 --> 00:00:20,625
|
|
La guerra ha comenzado. Es la continuación de una guerra pasada.
|
|
|
|
3
|
|
00:00:21,200 --> 00:00:29,625
|
|
Los dioses nos incitan a seguir adelante con la promesa de sus siete tesoros. Recompensas para los dignos. Un acceso a la divinidad.
|
|
|
|
4
|
|
00:00:30,250 --> 00:00:37,575
|
|
Sin embargo, en las profundidades de este mundo yacen restos ardientes como advertencia para los transgresores.
|
|
|
|
5
|
|
00:00:38,000 --> 00:00:41,725
|
|
«Ese trono divino en el cielo nunca ha estado reservado para ti».
|
|
|
|
6
|
|
00:00:43,800 --> 00:00:46,975
|
|
Pero los mortales arrogantes nunca se detienen.
|
|
|
|
7
|
|
00:00:48,825 --> 00:00:51,275
|
|
Nadie se librará de las llamas.
|
|
|
|
8
|
|
00:00:52,275 --> 00:00:53,925
|
|
Compruébalo tú mismo...
|
|
|
|
9
|
|
00:00:55,600 --> 00:01:01,750
|
|
El dragón que protegió Mondstadt por un milenio se enfrenta por fin a lo que lo perturbó.
|
|
|
|
10
|
|
00:01:03,025 --> 00:01:07,450
|
|
¿Qué significa la libertad, si te la exige un dios?
|
|
|
|
11
|
|
00:01:10,850 --> 00:01:17,000
|
|
El Dios de los Contratos fue asesinado ante los ojos horrorizados de su pueblo.
|
|
|
|
12
|
|
00:01:17,475 --> 00:01:23,200
|
|
Al final, él será quien firme el contrato para terminar todos los contratos.
|
|
|
|
13
|
|
00:01:26,150 --> 00:01:32,050
|
|
En el país aislado de la Shogun inmortal, los Bakufu reinan por toda la eternidad.
|
|
|
|
14
|
|
00:01:33,925 --> 00:01:39,400
|
|
Pero... ¿qué ven los mortales de la eternidad perseguida por su dios?
|
|
|
|
15
|
|
00:01:42,650 --> 00:01:51,400
|
|
El enemigo del Dios de la Sabiduría es la sabiduría en sí, y el oasis del conocimiento es un espejismo en el desierto de la ignorancia.
|
|
|
|
16
|
|
00:01:51,700 --> 00:01:59,775
|
|
En la ciudad de los eruditos se incentiva la necedad, y el Dios de la Sabiduría no se opone a ello.
|
|
|
|
17
|
|
00:02:02,250 --> 00:02:08,925
|
|
A la Diosa de la Justicia le encanta el espectáculo en la sala del tribunal y ansía juzgar a los demás dioses.
|
|
|
|
18
|
|
00:02:10,375 --> 00:02:14,850
|
|
Pero incluso ella entiende que no debe hacerse enemiga de lo divino.
|
|
|
|
19
|
|
00:02:19,025 --> 00:02:27,875
|
|
Las reglas de la guerra están grabadas desde la concepción: los ganadores brillarán como las ascuas, y los perdedores se convertirán en cenizas.
|
|
|
|
20
|
|
00:02:29,475 --> 00:02:37,000
|
|
Cuando la Diosa de la Guerra le cuenta este secreto al viajero, es porque tiene sus motivos.
|
|
|
|
21
|
|
00:02:39,750 --> 00:02:46,550
|
|
Es una diosa que ya no ama a su pueblo, ni su pueblo la ama a ella.
|
|
|
|
22
|
|
00:02:47,325 --> 00:02:55,050
|
|
Sus seguidores solo esperan estar de su lado cuando el día de la rebelión contra los dioses llegue al fin.
|
|
|
|
23
|
|
00:02:57,525 --> 00:03:04,175
|
|
En el transcurso perpetuo de una eternidad resguardada, muchos se conforman con vivir sin soñar.
|
|
|
|
24
|
|
00:03:04,650 --> 00:03:11,400
|
|
Pero en los rincones furtivos, lejos de la mirada de los dioses, hay quienes sueñan con soñar.
|
|
|
|
25
|
|
00:03:13,450 --> 00:03:21,075
|
|
Algunos pocos son los elegidos, y el resto se convierten en escoria, pero yo digo que los humanos debemos rescatar nuestra humanidad.
|
|
|
|
26
|
|
00:03:21,750 --> 00:03:25,325
|
|
Desafiaremos a este mundo con un poder de más allá de sus límites.
|
|
|
|
27
|
|
00:03:27,250 --> 00:03:30,975
|
|
Ahora, tú has llegado a este mundo.
|
|
|
|
28
|
|
00:03:31,350 --> 00:03:36,325
|
|
Tu viaje ha llegado a su fin, pero aún te falta cruzar el último umbral.
|
|
|
|
29
|
|
00:03:38,175 --> 00:03:42,175
|
|
Da un paso adelante, si has entendido el significado de tu travesía.
|
|
|
|
30
|
|
00:03:42,600 --> 00:03:49,775
|
|
Derrótame, ordéname que me aparte, muéstrame que eres más digno de rescatarla que yo.
|
|
|
|
31
|
|
00:03:50,825 --> 00:03:55,975
|
|
Y entonces, serás tú quien teja los hilos del destino.
|
|
|
|
32
|
|
00:04:03,975 --> 00:04:13,750
|
|
Mi memoria se ha desvanecido por completo, pero siempre recordaré cuánto amaba ella estas flores también.
|
|
|