1 00:00:19,025 --> 00:00:23,125 Hiền giả tự cho rằng không gì là không biết 2 00:00:23,165 --> 00:00:28,728 Nhưng chỉ có chúng ta mới hiểu được đạo lý đằng sau những hành động điên rồ đó 3 00:00:30,122 --> 00:00:35,350 Trong trận chiến, không có con tốt nào là ngoại lệ... 4 00:00:35,978 --> 00:00:43,306 Bởi vì trên bàn cờ này, "chiếu tướng" không phải là kết thúc 5 00:00:58,290 --> 00:01:03,072 Hôm nay chúng ta ở đây là để tưởng nhớ đến người bạn đồng hành của mình 6 00:01:03,437 --> 00:01:10,294 Để tôn vinh cho sự hy sinh của cô ấy, mọi công việc sẽ tạm dừng trong nửa ngày 7 00:01:10,693 --> 00:01:13,368 Haha, chỉ nửa ngày thôi... 8 00:01:13,846 --> 00:01:17,672 Người ta nói rằng nguồn vốn của Ngân Hàng Bắc Quốc là máu và nước mắt... 9 00:01:18,165 --> 00:01:22,691 Nhưng thưa ngài thị trưởng, giá trị quan của ngài còn méo mó hơn cả người làm ngân hàng như ta đó 10 00:01:23,954 --> 00:01:26,616 Rosalyne đã ngã xuống ở một nơi xa lạ... 11 00:01:27,284 --> 00:01:29,457 Những doanh nhân quyền chức lại thiếu sự đồng cảm 12 00:01:29,472 --> 00:01:33,756 Và luôn kiếm cớ để sống thoải mái ở quê nhà như các người 13 00:01:34,038 --> 00:01:35,816 Cô đã không hy vọng sẽ được hiểu 14 00:01:36,231 --> 00:01:38,415 Vậy sao không ngậm miệng lại 15 00:01:38,875 --> 00:01:40,815 Nếu không, lũ trẻ sẽ khóc đấy... 16 00:01:41,281 --> 00:01:46,518 Này, ngay cả tôi cũng không nghĩ đây là nơi thích hợp để "chiến nhau" đâu 17 00:01:48,675 --> 00:01:50,487 Thật lố bịch! 18 00:01:51,346 --> 00:01:57,028 Bất chấp thủ đoạn làm danh dự hoen ố, sự hy sinh của Lohefalter thật khiến người ta thương xót 19 00:01:57,800 --> 00:02:03,109 Tuy nhiên, sự ra đi của cô ấy sẽ không cản trở chúng ta bước tiếp về phía trước. Nhưng Dottore... 20 00:02:03,418 --> 00:02:06,725 Scaramouche và Gnosis của Inazuma thì sao? 21 00:02:08,615 --> 00:02:13,957 Thế gian đều cho rằng "Kiến Thức Thần Thánh" là loại kiến thức mà lý trí không thể hiểu được 22 00:02:15,359 --> 00:02:19,087 Sau khi chinh phục "Ánh Mắt Thần Thánh", hắn rồi sẽ có hành động tiếp theo 23 00:02:22,103 --> 00:02:30,000 Vở kịch ngu ngốc tối nay cũng nên kết thúc rồi, lúc này các ngươi cũng không còn khán giả nữa 24 00:02:31,137 --> 00:02:39,578 Tất cả những hy sinh cao cả sẽ được khắc ghi trên băng và trường tồn cùng đất nước 25 00:02:40,065 --> 00:02:47,993 Dưới sự dẫn dắt của nữ hoàng băng giá cao quý, chúng ta sẽ nắm lấy sức mạnh của chúng thần... 26 00:02:56,331 --> 00:02:58,993 Hòa bình tuyệt đối 27 00:02:59,775 --> 00:03:05,429 Đó là sự ban ơn của nữ hoàng, là sự nhân từ của nữ hoàng 28 00:03:10,900 --> 00:03:16,243 Giờ cô đã an nghỉ trong chiếc quan tài được bọc trong lớp băng dày kiên cố 29 00:03:17,878 --> 00:03:21,721 Nhưng Rosalyne, ta hứa với cô... 30 00:03:22,109 --> 00:03:28,146 Nơi yên nghỉ cuối cùng của cô sẽ là toàn bộ "thế giới cũ"... 31 00:03:36,262 --> 00:03:40,312 Phải nói rằng, hôm nay trông anh thật trẻ trung đấy, Dottore 32 00:03:40,831 --> 00:03:45,200 Cô phải biết rằng câu nói này đối với ta không phải là một lời khen 33 00:03:46,028 --> 00:03:49,562 Vậy "phần" của thời kỳ thịnh vượng đang ở đâu? 34 00:03:50,546 --> 00:03:58,234 Heh, đang trong... thí nghiệm về sự "báng bổ" 35 00:04:01,284 --> 00:04:03,743 Collei, đi tuần tra thôi nào 36 00:04:04,378 --> 00:04:07,196 À, vâng, thưa thầy Tighnari 37 00:04:10,343 --> 00:04:11,556 Ban nãy là...