WEBVTT Kind: captions Language: tr 00:00:07.205 --> 00:00:09.902 "Demir Aslan Takımı Arena Kapışması," hah... 00:00:09.965 --> 00:00:11.758 Alınmayı bekleyen bir sürü Kale Kuponu var... 00:00:11.883 --> 00:00:14.126 Ama onları elde etmek için namağlup şampiyonu yenmen gerek. 00:00:15.102 --> 00:00:18.487 Ah? Bir deneyelim bakalım. 00:00:19.560 --> 00:00:20.827 Ya-Yalnız mı? 00:00:23.387 --> 00:00:25.587 Ne? Yapabileceğimi düşünmüyor musun? 00:01:15.823 --> 00:01:17.766 Yaşasın Ekselansları! 00:01:17.766 --> 00:01:21.056 Tek başına finale kadar yükseldi! 00:01:21.056 --> 00:01:24.079 Sonunda. Şimdi görelim bakalım kim... 00:01:25.619 --> 00:01:29.872 Namağlup şampiyonumuz için alkışları duyalım! 00:01:29.872 --> 00:01:34.465 Bu karşılaşmanın kuralları: Her şey serbest! 00:01:34.465 --> 00:01:36.888 Dövüşçüler, hazır olun! DÖVÜŞ BAŞLASIN! 00:01:38.623 --> 00:01:40.462 Bunu tahmin etmiştim... 00:01:41.834 --> 00:01:44.686 Hadi "hurdalardan kurtulalım" o zaman. 00:01:56.120 --> 00:01:59.406 İyi yolculuklar. 00:02:16.824 --> 00:02:19.132 Aah! Ah, ah, ah! 00:02:19.368 --> 00:02:21.064 (Tabii ki acıyor!) Bu sana ders olsun. 00:02:21.064 --> 00:02:25.345 (Dayan biraz.) Gelecek sefere biri Meka Jandarmadaki güvenlik kısıtlamalarını onay almadan devre dışı bıraktığında 00:02:25.345 --> 00:02:27.370 bana zamanında bildir. 00:02:27.548 --> 00:02:29.226 E-Evet, Ekselansları... 00:02:31.241 --> 00:02:33.138 Ah lütfen, 00:02:33.138 --> 00:02:34.827 arenada mücadele etmeyi seviyorsun, öyle değil mi? 00:02:34.827 --> 00:02:38.314 Hah, işte bu yüzden zamanında bildirmeni istedim. 00:02:38.314 --> 00:02:41.706 Böylece sorundan nasıl "kurtulacağıma" karar vereceğim.