WEBVTT Kind: captions Language: th 00:00:00.859 --> 00:00:02.196 เมื่อกี้เราพูดถึงไหนแล้วนะ... 00:00:02.540 --> 00:00:06.246 อ๋อ ใช่ Alhaitham เรียกตัวเองว่า "นักวิชาการที่อ่อนแอบอบบาง" งั้นเหรอ? 00:00:06.649 --> 00:00:09.350 ฮ่าฮ่า คงจะหลอกให้นายกลัวมากกว่า 00:00:09.462 --> 00:00:10.296 เห็นมั้ยล่ะ! 00:00:10.374 --> 00:00:14.843 อืม ถ้างั้นที่เขาแสร้งทำเป็นอ่อนน้อมถ่อมตน ก็เพื่อปิดบังความสามารถที่แท้จริงงั้นเหรอ...? 00:00:15.559 --> 00:00:16.796 ต้องใช่แน่ ๆ 00:00:16.956 --> 00:00:19.740 เพราะเขาไม่อยากให้คนอื่นรู้ว่าเขาน่ะแข็งแกร่งมาก 00:00:19.778 --> 00:00:22.612 ที่ว่าแข็งแกร่งมากน่ะมากแค่ไหน มากกว่านายหรือเปล่า? 00:00:23.099 --> 00:00:24.278 ไม่มีทาง 00:00:25.016 --> 00:00:30.118 จะว่าไป เมื่อสัปดาห์ก่อนฉันบังเอิญเจอเขา ตอนที่ฉันไปหาแรงบันดาลใจที่ทะเลทรายด้วย 00:00:30.793 --> 00:00:33.162 ถ้าเขาไปที่นั่นเพื่อตรวจสอบรูนโบราณ 00:00:33.165 --> 00:00:36.271 ทำไมไม่ไปพร้อมฉันเนี่ย ประหยัดค่าเดินทางได้ตั้งครึ่งนึงเลยนะ! 00:01:01.413 --> 00:01:01.999 เพียงพริบตา 00:01:17.966 --> 00:01:20.746 เอาตรง ๆ ไม่ว่าเขาแข็งแกร่งหรือไม่ 00:01:20.837 --> 00:01:22.503 แต่...เขาไม่ใช่คนที่ควรไปแหย็มด้วยแน่นอน 00:01:23.159 --> 00:01:25.690 ฉันนึกว่านายจะหัดคิดก่อนพูดได้แล้วซะอีก 00:01:25.790 --> 00:01:29.362 เฮ้อ... ก็ไม่ได้ว่าอะไรซะหน่อย ทั้งหมดนี่คือชมนายอยู่นะ 00:01:29.418 --> 00:01:32.162 ที่ชวนฉันออกมา ไม่ใช่ว่าจะหาคนเล่นการ์ดด้วยหรอกเหรอ? 00:01:33.050 --> 00:01:34.362 เรายังไม่ถึงช่วงนั้น 00:01:34.397 --> 00:01:36.640 เรากำลังคุยกันอยู่ว่านายถนัดเรื่องต่อยตีหรือเปล่า 00:01:37.462 --> 00:01:39.321 ...นายซ่อนไพ่ตายไว้ตั้งเยอะ 00:01:39.321 --> 00:01:40.021 ใช่ซะที่ไหนกัน 00:01:40.396 --> 00:01:41.706 งั้นนายก็ไม่ค่อยได้สู้เหรอ? 00:01:41.709 --> 00:01:43.674 ไม่มีทาง คนเจ้าอารมณ์อย่างหมอนี่เนี่ยนะ! 00:01:44.812 --> 00:01:46.274 ฉันไม่จำเป็นต้องลงมือ 00:01:49.600 --> 00:01:51.265 ฉันแค่ต้องใช้สมองคิด... 00:01:52.965 --> 00:01:55.046 สรรพสิ่งนั้นล้วนเชื่อมโยงถึงกัน 00:01:57.290 --> 00:01:59.881 แค่หาจุดเชื่อมต่อที่อ่อนแอที่สุดให้เจอ 00:02:00.485 --> 00:02:02.128 แล้วจัดการส่วนที่เป็นกุญแจสำคัญซะ 00:02:02.418 --> 00:02:04.971 ปัญหาทุกอย่างก็จะคลี่คลายไปเอง 00:02:08.218 --> 00:02:09.796 ทฤษฎีการอนุมาน 00:02:35.037 --> 00:02:39.046 สิ่งสำคัญก็คือ ใช้เวลาคิดให้มาก ใช้เวลาปฏิบัติให้น้อย 00:02:39.125 --> 00:02:39.971 ง่าย ๆ เลยใช่มั้ยล่ะ? 00:02:41.024 --> 00:02:42.153 ...ไม่เลย 00:02:42.587 --> 00:02:45.521 ว่าแล้วเชียว เราไม่ควรถามเรื่องพวกนี้กับนายเลย 00:02:45.728 --> 00:02:47.715 ฉันว่าคำตอบของฉันมันเยี่ยมมากเลยนะ 00:02:48.308 --> 00:02:51.758 เจ้าของร้าน ไวน์ดูไม่เลวเลย ขอฉันด้วยแก้วนึงสิ