WEBVTT Kind: captions Language: en-US 00:00:04.810 --> 00:00:11.137 My dear friend, you must be wondering why I'm leaving you a letter like this 00:00:12.489 --> 00:00:13.736 It's because... 00:00:14.238 --> 00:00:17.389 Hey, Gulab! I'm here. How are you feeling today? 00:00:17.397 --> 00:00:20.638 I gotta tell you, I had an idea for another card last night 00:00:22.287 --> 00:00:24.234 Huh? What's that you're writing? 00:00:25.298 --> 00:00:27.256 Haha, it's nothing 00:00:30.457 --> 00:00:33.204 Okay... Anyway, up for a game? 00:00:36.330 --> 00:00:41.527 You don't have to visit every day, you know. You should be focusing on your work at the Akademiya... 00:00:41.762 --> 00:00:45.310 Hey, enough of that, I'll keep visiting until you've fully recovered 00:00:46.004 --> 00:00:51.277 Besides, I can't stand most of the folks at the Akademiya anyway! Hey, it's your turn 00:00:52.188 --> 00:00:56.022 *coughing* 00:00:56.464 --> 00:00:58.088 Gulab!? Are you okay? 00:00:58.638 --> 00:01:06.641 *cough* Garvipidam, you must understand... My Eleazar... 00:01:07.347 --> 00:01:12.234 Hey! Don't talk like that! You just need some more rest... 00:01:15.626 --> 00:01:16.857 *sigh*... 00:01:18.466 --> 00:01:24.539 It's because... you won't come to terms with the fact that I don't have long left 00:01:26.915 --> 00:01:29.927 Guess what? This game we invented 00:01:30.076 --> 00:01:32.684 Is getting pretty popular here in the hospital 00:01:33.553 --> 00:01:35.435 Really? That's great news 00:01:35.775 --> 00:01:41.407 Yeah, I've even made a device to help people find other players nearby 00:01:42.409 --> 00:01:44.682 Here, this one's for you 00:01:45.107 --> 00:01:47.977 This way, you'll be able to keep playing even after I'm— 00:01:47.980 --> 00:01:49.021 Just stop! 00:01:49.955 --> 00:01:54.758 You're gonna get better, you hear me? I don't need this thing... I don't want it! 00:01:57.043 --> 00:02:02.324 I imagine the Casket of Tomes I gave you is probably gathering dust in a corner somewhere... 00:02:03.528 --> 00:02:09.612 So, this is my last gift to you. I'm sorry that I could only give it to you now 00:02:11.700 --> 00:02:14.029 Do you remember when we first met? 00:02:14.941 --> 00:02:19.335 You were the only one willing to be friends with the kid with Eleazar 00:02:20.847 --> 00:02:24.799 Now it's my turn to help you make some new friends 00:02:26.709 --> 00:02:33.196 This way, I'll always be by your side, my friend