WEBVTT Kind: captions Language: it 00:00:04.810 --> 00:00:11.137 Amico mio, ti starai chiedendo perché ti sto lasciando questa lettera. 00:00:12.489 --> 00:00:13.736 È perché... 00:00:14.238 --> 00:00:17.389 Ehi, Gulab! Sono qui. Come ti senti oggi? 00:00:17.397 --> 00:00:20.638 Devo raccontarti l'idea che ho avuto per una nuova carta. 00:00:22.287 --> 00:00:24.234 Eh? Che stai scrivendo? 00:00:25.298 --> 00:00:27.256 Ah, nulla di che. 00:00:30.457 --> 00:00:33.204 Ok... Comunque, ti va una partita? 00:00:36.330 --> 00:00:41.527 Non serve che mi visiti tutti i giorni, eh. Devi anche pensare al tuo lavoro all'Akademiya... 00:00:41.762 --> 00:00:45.310 Ehi, smettila subito. Verrò a visitarti fino a che non starai bene. 00:00:46.004 --> 00:00:51.277 E poi, non sopporto quasi nessuno all'Akademiya! Ehi, tocca a te. 00:00:52.188 --> 00:00:56.022 *tossisce* 00:00:56.464 --> 00:00:58.088 Gulab?! Tutto bene? 00:00:58.638 --> 00:01:06.641 *tossisce* Garvipidam devi capire che... il mio Eleazar... 00:01:07.347 --> 00:01:12.234 Ehi! Non dire così! Devi solo riposare ancora un po'... 00:01:15.626 --> 00:01:16.857 *sospira* 00:01:18.466 --> 00:01:24.539 È perché... non vuoi accettare che ormai mi resta poco. 00:01:26.915 --> 00:01:29.927 Lo sai? Il gioco che abbiamo inventato 00:01:30.076 --> 00:01:32.684 sta diventando piuttosto famoso qui nell'ospedale. 00:01:33.553 --> 00:01:35.435 Davvero? Che bella notizia. 00:01:35.775 --> 00:01:41.407 Già. Ho perfino costruito un dispositivo per aiutare le persone a trovare giocatori nei dintorni. 00:01:42.409 --> 00:01:44.682 Ecco, questo è per te. 00:01:45.107 --> 00:01:47.977 Così, potrai continuare a giocare anche dopo che sarò... 00:01:47.980 --> 00:01:49.021 Basta! 00:01:49.955 --> 00:01:54.758 Starai meglio, hai capito? Non mi serve quest'aggeggio... non lo voglio! 00:01:57.043 --> 00:02:02.324 Suppongo che lo Scrigno degli arcani che ti ho dato stia facendo la polvere dimenticato da qualche parte... 00:02:03.528 --> 00:02:09.612 Quindi, questo è il mio ultimo regalo per te. Mi dispiace avertelo potuto dare solo ora. 00:02:11.700 --> 00:02:14.029 Ricordi quando ci siamo incontrati la prima volta? 00:02:14.941 --> 00:02:19.335 Eri l'unico disposto a fare amicizia col bambino affetto da Eleazar. 00:02:20.847 --> 00:02:24.799 Ora tocca a me aiutarti a fare nuove amicizie. 00:02:26.709 --> 00:02:33.196 Così facendo, sarò sempre al tuo fianco, amico mio.