WEBVTT Kind: captions Language: es 00:00:00.790 --> 00:00:04.941 ¿Dehya? ¿Acaso el muro puede bloquear las tormentas de arena? 00:00:06.683 --> 00:00:09.477 Bloquear nunca ha sido su propósito. 00:00:15.781 --> 00:00:18.245 ¿No crees que Sumeru está un poco lejos, Dehya? 00:00:18.245 --> 00:00:20.606 Echará de menos su hogar. Además... 00:00:20.886 --> 00:00:23.790 quién sabe cómo la tratará la gente de la selva. 00:00:28.543 --> 00:00:30.821 Por favor, ¿puede dejarnos entrar? 00:00:31.600 --> 00:00:33.781 No. ¡La entrada está prohibida! 00:00:34.891 --> 00:00:36.880 Pero la tormenta de arena arrecia 00:00:36.880 --> 00:00:38.616 y tenemos una niña con nosotros. 00:00:38.616 --> 00:00:41.259 ¿Acaso no entiendes? ¡No significa no! 00:00:44.419 --> 00:00:48.667 Vengan. Por aquí, ¡rápido! 00:00:49.922 --> 00:00:52.318 Tranquilos, cuiden donde pisan. 00:01:01.280 --> 00:01:02.410 No se preocupen 00:01:02.410 --> 00:01:05.416 yo me encargaré si los encuentran. 00:01:08.630 --> 00:01:11.882 Tranquilos, confíen en la Arconte Dendro. 00:01:12.022 --> 00:01:13.629 Ahora las cosas son diferentes. 00:01:14.771 --> 00:01:16.870 *Suspira*, como tú digas. 00:01:16.906 --> 00:01:19.452 Pero, ¿qué planeas hacer con tantos Moras? 00:01:19.452 --> 00:01:21.979 ¿Acaso no son los ahorros de toda tu vida? 00:01:23.183 --> 00:01:25.229 Ya verás cuando lleguemos. 00:01:28.819 --> 00:01:31.509 De acuerdo, cuidaremos bien de la niña. 00:01:31.828 --> 00:01:35.897 Su generosa donación será destinada a los huérfanos del desierto. 00:01:36.646 --> 00:01:38.550 Necesitaré un nombre para el fondo. 00:01:40.500 --> 00:01:43.307 ¿Qué tal "el muro de la esperanza"? 00:01:44.535 --> 00:01:47.472 Ese muro no fue creado para bloquear 00:01:47.472 --> 00:01:49.125 sino para proteger. 00:01:50.016 --> 00:01:53.313 Espero que los niños puedan olvidarse de las tormentas de arena 00:01:53.453 --> 00:01:55.712 y tengan una oportunidad en la vida real.