1 00:00:05,248 --> 00:00:08,253 Bayangkan ini. Kita telah menyusun rencana kita 2 00:00:08,253 --> 00:00:14,516 dan berhasil membebaskan Lesser Lord Kusanali. Kita telah mengubah seluruh peta politik Sumeru. 3 00:00:15,712 --> 00:00:16,243 Huh? 4 00:00:16,950 --> 00:00:19,268 Apakah aku ... barusan melihat ada sesuatu yang lewat? 5 00:00:21,956 --> 00:00:24,994 Kepergian The Doctor juga memberikan keuntungan kepadanya. 6 00:00:27,506 --> 00:00:30,692 Fiuhh ... Luar biasa .... 7 00:00:32,143 --> 00:00:36,493 Jadi ini rasanya bisa berjalan keluar dari kurungan itu dengan tubuhku sendiri. 8 00:00:43,884 --> 00:00:44,621 Hei! 9 00:00:48,543 --> 00:00:49,940 Anggap saja rumah sendiri~ 10 00:00:54,390 --> 00:00:57,827 Tapi sekarang sepertinya bukan saatnya untuk tenggelam dalam perasaan ini. 11 00:01:01,343 --> 00:01:03,583 Sudah tidak bisa diundur ya? 12 00:01:07,590 --> 00:01:08,551 Jangan sekarang! 13 00:01:09,191 --> 00:01:10,940 Wahai bintang, bersinarlah. 14 00:01:20,125 --> 00:01:24,952 Untungnya, masih ada sedikit waktu untuk menyelesaikan semuanya sebelum aku pergi. 15 00:01:26,912 --> 00:01:31,100 Jadi, kalian pikir semua ini sudah selesai? 16 00:01:33,075 --> 00:01:38,242 Tunggu, tidak ... aku tidak .... 17 00:01:39,936 --> 00:01:45,915 Itu adalah rahasia yang disembunyikan oleh Irminsul tentang "kebenaran" dunia ini .... 18 00:01:47,962 --> 00:01:52,212 The Balladeer sudah jadi ... sudah jadi dewa .... 19 00:01:53,897 --> 00:01:58,822 Pantas saja pengikutmu telah meninggalkanmu, Dewa Kebijaksanaan. 20 00:02:07,842 --> 00:02:11,696 Atas perintahku ... kamu akan gugur! 21 00:02:12,766 --> 00:02:16,259 Siklus abadi-ku dimulai! 22 00:02:16,385 --> 00:02:22,505 Rencanamu itu mau "menumbalkan" Pengembara ini, bukan? 23 00:02:22,786 --> 00:02:28,224 Nilou, apa kamu yakin? Kamu mengambil risiko yang sangat besar demi mereka .... 24 00:02:31,609 --> 00:02:35,667 Aku ... aku harus mengakui kalau aku agak takut. 25 00:02:36,531 --> 00:02:39,895 Tapi aku akan berusaha sebaiknya demi Lesser Lord Kusanali. 26 00:02:41,246 --> 00:02:44,540 Rencana Alhaitham bahkan lebih radikal dari bayanganku. 27 00:02:44,703 --> 00:02:49,149 Saudaraku! Ayo kita tunjukkan kepada mereka supaya jangan cari gara-gara dengan Eremite! 28 00:02:51,438 --> 00:02:56,473 Azar ... kamu telah mengkhianati seluruh Sumeru, mengkhianati Archon! 29 00:03:00,759 --> 00:03:06,627 Menciptakan dewa ... kita menggunakan kebijaksanaan manusia untuk menciptakan dewa! 30 00:03:06,803 --> 00:03:09,673 Ayo kita reka ulang peristiwa Perang Archon. 31 00:03:10,084 --> 00:03:13,728 Datanglah dan resmikan kelahiranku sebagai dewa!