WEBVTT Kind: captions Language: ru 00:00:19.025 --> 00:00:23.125 Мудрецы считают себя всезнающими, но лишь мы в мудрости нашей 00:00:23.165 --> 00:00:28.728 способны увидеть в безумстве этих поступков добродетель. 00:00:30.122 --> 00:00:35.350 В этой войне ни одной пешке не будет пощады... 00:00:35.978 --> 00:00:43.306 Поскольку после шаха и мата партия не заканчивается. 00:00:58.290 --> 00:01:03.072 Сегодня мы собрались, чтобы помянуть нашу дорогую соратницу. 00:01:03.437 --> 00:01:10.294 В честь принесённой ею жертвы все работы в стране будут остановлены на полдня. 00:01:10.693 --> 00:01:13.368 Хе-хе, какие-то там полдня... 00:01:13.846 --> 00:01:17.672 Говорят, что настоящая валюта Банка северного королевства - кровь и слёзы... 00:01:18.165 --> 00:01:22.691 Но, господин мэр, даже для меня, банкира, это как-то чересчур. 00:01:23.954 --> 00:01:26.616 Розалина пала на чужой земле... 00:01:27.284 --> 00:01:29.457 Но вам, чёрствым дельцам и сановникам, 00:01:29.472 --> 00:01:33.756 которые только и ищут предлога, чтоб укрыться в безопасном тылу на родине... 00:01:34.038 --> 00:01:35.816 Вам ни за что не понять. 00:01:36.231 --> 00:01:38.415 Поэтому лучше бы вам заткнуться, 00:01:38.875 --> 00:01:40.815 не то ещё детей до слёз доведёте. 00:01:41.281 --> 00:01:46.518 Эй, довольно. Даже мне не кажется, что сейчас подходящее время для схваток. 00:01:48.675 --> 00:01:50.487 Какая нелепость! 00:01:51.346 --> 00:01:57.028 Жертва Лоефальтер, хоть своими методами она запятнала честь, всё же достойна великого сожаления. 00:01:57.800 --> 00:02:03.109 Её потеря не остановит нас. Но, Дотторе... 00:02:03.418 --> 00:02:06.725 Что насчёт Скарамуччи и Сердца Бога из Инадзумы? 00:02:08.615 --> 00:02:13.957 Принято считать, что Божественную мудрость разумными средствами не постичь. 00:02:15.359 --> 00:02:19.087 Покорив Божественный взор, он сделает следующий шаг. 00:02:22.103 --> 00:02:30.000 Пора покончить с этим глупым представлением. Зрителей у вас уже не осталось. 00:02:31.137 --> 00:02:39.578 Да запечатлятся благородные жертвы на льду и пройдут со страной сквозь времена. 00:02:40.065 --> 00:02:47.993 Именем её величества Царицы, мы завладеем силой богов... 00:02:56.331 --> 00:02:58.993 Абсолютный покой. 00:02:59.775 --> 00:03:05.429 Таков дар Царицы, такова её милость. 00:03:10.900 --> 00:03:16.243 Теперь ты покоишься, укрытая слоями льда. 00:03:17.878 --> 00:03:21.721 Но я, Розалина, обещаю тебе... 00:03:22.109 --> 00:03:28.146 Твоим последним пристанищем станет весь «Старый мир». 00:03:36.262 --> 00:03:40.312 Доктор, сегодня ты выглядишь особенно молодо. 00:03:40.831 --> 00:03:45.200 Тебе хорошо известно, что для меня это никакой не комплимент. 00:03:46.028 --> 00:03:49.562 Ну, и где же наш полный жизни «Срез»? 00:03:50.546 --> 00:03:58.234 Хех, он занят... небольшим опытом по «осквернению». 00:04:01.284 --> 00:04:03.743 Коллеи, пора выходить на патрулирование. 00:04:04.378 --> 00:04:07.196 Хорошо, мастер Тигнари. 00:04:10.343 --> 00:04:11.556 Что это было?..