1 00:00:19,025 --> 00:00:23,125 Los sabios creen saberlo todo 2 00:00:23,165 --> 00:00:28,728 pero solo nosotros hemos descubierto una chispa de ingenio en la estulticia. 3 00:00:30,122 --> 00:00:35,350 En esta guerra, no podemos darnos el lujo de perder ni un solo peón 4 00:00:35,978 --> 00:00:43,306 porque en este tablero de ajedrez, el jaque mate no es donde termina la partida. 5 00:00:58,290 --> 00:01:03,072 Nos hemos reunido hoy aquí para recordar a nuestra querida compañera. 6 00:01:03,437 --> 00:01:10,294 En honor a su sacrificio, todo el trabajo se detendrá durante medio día, mientras que la nación guardará luto por su fallecimiento. 7 00:01:10,693 --> 00:01:13,368 Jaja, ¿solo medio día? 8 00:01:13,846 --> 00:01:17,672 Dicen que las verdaderas divisas del Banco del Reino del Norte son la sangre y las lágrimas. 9 00:01:18,165 --> 00:01:22,691 Pero señor alcalde, incluso hablando como banquero, lo que dice es descabellado. 10 00:01:23,954 --> 00:01:26,616 Rosalyne murió en una tierra extranjera. 11 00:01:27,284 --> 00:01:29,457 Pero ustedes, hombres de negocios y dignatarios desalmados 12 00:01:29,472 --> 00:01:33,756 siempre tienen una excusa conveniente para permanecer en la comodidad de su patria. 13 00:01:34,038 --> 00:01:35,816 Nunca lo entenderían. 14 00:01:36,231 --> 00:01:38,415 Así que, ¿por qué mejor no se callan? 15 00:01:38,875 --> 00:01:40,815 No queremos hacer llorar a los niños. 16 00:01:41,281 --> 00:01:46,518 Vamos, ni siquiera yo pienso que este sea el momento ni el lugar adecuado para una pelea. 17 00:01:48,675 --> 00:01:50,487 ¡Es totalmente ridículo! 18 00:01:51,346 --> 00:01:57,028 Aunque sus métodos empañaron su honor, el sacrificio de Lohefalter es una gran pena. 19 00:01:57,800 --> 00:02:03,109 Su pérdida no impedirá nuestro progreso. Pero Dottore... 20 00:02:03,418 --> 00:02:06,725 ¿Qué hay de Scaramouche y la Gnosis de Inazuma? 21 00:02:08,615 --> 00:02:13,957 La sabiduría convencional sostiene que el conocimiento divino no puede ser comprendido racionalmente. 22 00:02:15,359 --> 00:02:19,087 Después de conquistar la Visión Divina, dará su siguiente paso. 23 00:02:22,103 --> 00:02:30,000 Terminemos con la absurda farsa de esta noche. Ahora mismo, no tienes una audiencia cautiva. 24 00:02:31,137 --> 00:02:39,578 Que todo sacrificio digno sea esculpido en hielo y que perdure para siempre en esta nación. 25 00:02:40,065 --> 00:02:47,993 En nombre de Su Majestad la Zarina, le arrebataremos la autoridad a los dioses... 26 00:02:56,331 --> 00:02:58,993 Paz absoluta. 27 00:02:59,775 --> 00:03:05,429 Tal es el regalo de la Zarina, tal es la benevolencia de Su Majestad. 28 00:03:10,900 --> 00:03:16,243 Ahora descansas en este ataúd, encerrada en una capa tras otra de hielo. 29 00:03:17,878 --> 00:03:21,721 Pero, Rosalyne, te prometo que... 30 00:03:22,109 --> 00:03:28,146 tu lugar de descanso final será la totalidad del "viejo mundo"... 31 00:03:36,262 --> 00:03:40,312 Debo decir que luce muy joven hoy, Doctor. 32 00:03:40,831 --> 00:03:45,200 Sabes muy bien que no me lo tomo como un cumplido. 33 00:03:46,028 --> 00:03:49,562 Entonces, ¿dónde se encuentra el "segmento" que está en plena flor de vida? 34 00:03:50,546 --> 00:03:58,234 Está ocupado... con un pequeño experimento blasfemo. 35 00:04:01,284 --> 00:04:03,743 Collei, es hora de salir a patrullar. 36 00:04:04,378 --> 00:04:07,196 ¡De acuerdo, maestro Tignari! 37 00:04:10,343 --> 00:04:11,556 ¿Qué fue eso...?