WEBVTT Kind: captions Language: zh-Hant 00:00:02.971 --> 00:00:05.259 不知道是從什麼時候開始 00:00:05.426 --> 00:00:08.316 楓丹一直流傳著這樣一個預言… 00:00:09.588 --> 00:00:12.347 所有人都會溶解在海裡 00:00:12.347 --> 00:00:16.809 只剩下水神自己在神座上哭泣 00:00:20.626 --> 00:00:25.982 歡迎來到水的國度 00:00:25.982 --> 00:00:30.514 我芙卡洛斯將承認你們旅途的價值與意義 00:00:30.576 --> 00:00:31.576 現在 00:00:31.576 --> 00:00:33.379 你們可以盡情歡呼了 00:00:40.505 --> 00:00:41.703 你們認為 00:00:41.773 --> 00:00:42.630 把「審判」作為「歌劇」來欣賞 00:00:42.635 --> 00:00:44.657 這種行為是正確的嗎? 00:00:48.037 --> 00:00:49.697 在楓丹 00:00:49.704 --> 00:00:54.203 審判與演出的邊界本來就有點模糊… 00:00:54.818 --> 00:00:57.957 歡迎各位在百忙之中造訪「歐庇克萊歌劇院」 00:00:58.983 --> 00:01:00.327 看好了哦 00:01:01.524 --> 00:01:02.102 這回 00:01:02.105 --> 00:01:03.670 千萬不要眨眼 00:01:16.618 --> 00:01:17.900 一點小把戲 00:01:20.545 --> 00:01:22.085 這邊是我的妹妹 00:01:22.089 --> 00:01:22.789 也是我最重要的表演助理 00:01:22.791 --> 00:01:25.304 琳妮特 00:01:25.309 --> 00:01:26.294 登登—— 00:01:31.258 --> 00:01:32.305 一點把戲 00:01:35.192 --> 00:01:36.813 魔術開場 00:01:38.253 --> 00:01:39.911 壓軸表演! 00:02:04.648 --> 00:02:07.858 想去無人的海底 00:02:07.859 --> 00:02:09.014 一個人安靜地待著… 00:02:13.200 --> 00:02:14.255 運轉吧 00:02:22.430 --> 00:02:23.430 下潛…就緒 00:02:26.491 --> 00:02:29.498 透過海水望天 00:02:29.505 --> 00:02:31.706 陽光也不會那麼刺眼 00:02:33.245 --> 00:02:37.002 這麼美麗的生物已經變成了化石 00:02:37.345 --> 00:02:39.854 那我們周圍的景色 00:02:39.858 --> 00:02:42.909 是不是遲早也會沉入深海之下呢? 00:02:51.895 --> 00:02:52.818 我… 00:02:53.558 --> 00:02:56.514 我是誰啊… 00:03:03.796 --> 00:03:06.824 大海正在一點一點吞噬掉我們的回憶… 00:03:10.385 --> 00:03:11.144 然後 00:03:11.146 --> 00:03:12.771 就是我們自己 00:03:14.549 --> 00:03:17.521 我們一直想知道「諭示裁定樞機」是如何運作的 00:03:17.881 --> 00:03:20.424 為什麼它有自我意識 00:03:20.533 --> 00:03:23.024 能準確宣判一切罪案? 00:03:26.990 --> 00:03:30.287 好像…下雨了 00:03:32.551 --> 00:03:35.397 為了應對「預言危機」 00:03:35.402 --> 00:03:38.198 我們需要知道這個國家所有的秘密 00:03:40.690 --> 00:03:43.039 這、這也是魔術的一部分嗎? 00:03:43.407 --> 00:03:44.933 開玩笑的吧 00:03:45.967 --> 00:03:47.430 怎、怎麼回事?! 00:03:47.942 --> 00:03:49.956 既有「指控」 00:03:49.959 --> 00:03:52.817 必有「審判」 00:03:53.038 --> 00:03:54.595 你最明智的選擇 00:03:54.596 --> 00:03:56.218 是全盤交待一切 00:03:56.394 --> 00:03:58.790 以求警備隊的保護 00:03:58.790 --> 00:04:02.059 混帳…居然雇傭了這麼多警衛機械… 00:04:02.299 --> 00:04:03.231 想必… 00:04:03.234 --> 00:04:06.323 這就是「終幕」了吧 00:04:07.292 --> 00:04:08.890 追求正義 00:04:08.893 --> 00:04:10.576 追求鬧劇 00:04:10.580 --> 00:04:13.818 對普通人的痛苦不聞不問 00:04:13.820 --> 00:04:14.612 在你的眼裡 00:04:14.612 --> 00:04:20.145 生命的價值根本比不上你手中那些無情的規則和律法吧? 00:04:25.180 --> 00:04:27.926 楓丹人引以為傲的審判 00:04:27.976 --> 00:04:29.129 居然這麼荒唐… 00:04:30.698 --> 00:04:32.337 如果這就是你們的規則 00:04:33.095 --> 00:04:34.755 那我也有自己的規則