WEBVTT Kind: captions Language: ru 00:00:02.971 --> 00:00:05.259 Точно не знаю, когда это началось, 00:00:05.426 --> 00:00:08.316 но пророчество всегда передавалось между жителями Фонтейна... 00:00:09.588 --> 00:00:12.347 Все растворятся в воде, 00:00:12.347 --> 00:00:16.809 и останется только Гидро Архонт, плачущая на своём троне... 00:00:20.626 --> 00:00:25.982 Я, Фокалорс, приветствую вас в царстве вод 00:00:25.982 --> 00:00:30.514 и признаю всю значимость вашей поездки. 00:00:30.576 --> 00:00:31.576 Возрадуйтесь, 00:00:31.576 --> 00:00:33.379 это великое счастье! 00:00:40.505 --> 00:00:41.703 Как вы считаете, 00:00:41.773 --> 00:00:42.630 правильно ли относиться к судебному процессу, 00:00:42.635 --> 00:00:44.657 как к опере? 00:00:48.037 --> 00:00:49.697 Для жителей Фонтейна грань между судом 00:00:49.704 --> 00:00:54.203 и драматической постановкой немного размыта... 00:00:54.818 --> 00:00:57.957 Добро пожаловать в оперный театр «Эпиклез»! 00:00:58.983 --> 00:01:00.327 Смотрите на меня! 00:01:01.524 --> 00:01:02.102 Мгновение... 00:01:02.105 --> 00:01:03.670 и всё упустите! 00:01:16.618 --> 00:01:17.900 Шаг вперёд! 00:01:20.545 --> 00:01:22.085 А моя сестра Линетт, которую вы видите перед собой, 00:01:22.089 --> 00:01:22.789 выступит в роли моей 00:01:22.791 --> 00:01:25.304 очаровательной ассистентки. 00:01:25.309 --> 00:01:26.294 Та-дам! 00:01:31.258 --> 00:01:32.305 Сделайте шаг! 00:01:35.192 --> 00:01:36.813 Пусть начнётся магия! 00:01:38.253 --> 00:01:39.911 Гвоздь программы! 00:02:04.648 --> 00:02:07.858 Мне хочется побыть какое-то время на дне моря... 00:02:07.859 --> 00:02:09.014 В мире, покое и тишине. 00:02:13.200 --> 00:02:14.255 Пора включаться! 00:02:22.430 --> 00:02:23.430 Начинаю погружени! 00:02:26.491 --> 00:02:29.498 Если смотреть на небо из морской глубины, 00:02:29.505 --> 00:02:31.706 то даже солнце не так режет глаза. 00:02:33.245 --> 00:02:37.002 Эти окаменелости - всё, что осталось от прекрасных древних существ. 00:02:37.345 --> 00:02:39.854 Интересно, как скоро весь мир 00:02:39.858 --> 00:02:42.909 станет частью этого подводного музея? 00:02:51.895 --> 00:02:52.818 Я... 00:02:53.558 --> 00:02:56.514 Я... Постой, кто я?.. 00:03:03.796 --> 00:03:06.824 Но теперь вода постепенно поглощает наши воспоминания... 00:03:10.385 --> 00:03:11.144 Скоро 00:03:11.146 --> 00:03:12.771 поглотит и нас. 00:03:14.549 --> 00:03:17.521 Мы пытались выяснить, как работает Оратрис. 00:03:17.881 --> 00:03:20.424 Почему у неё есть сознание? 00:03:20.533 --> 00:03:23.024 Почему она так точно выносит приговоры? 00:03:26.990 --> 00:03:30.287 Дождь... дождь пошёл. 00:03:32.551 --> 00:03:35.397 Чтобы противостоять опасности, предсказанной в пророчестве, 00:03:35.402 --> 00:03:38.198 мы должны знать все секреты этой страны. 00:03:40.690 --> 00:03:43.039 Это... часть шоу? 00:03:43.407 --> 00:03:44.933 Постой, ты серьёзно? 00:03:45.967 --> 00:03:47.430 Ч-что случилось?! 00:03:47.942 --> 00:03:49.956 Обвинение выдвинуто, 00:03:49.959 --> 00:03:52.817 требуется судебный процесс. 00:03:53.038 --> 00:03:54.595 Ты поступишь мудро, 00:03:54.596 --> 00:03:56.218 если расскажешь нам всю правду 00:03:56.394 --> 00:03:58.790 и попросишь у следствия защиты. 00:03:58.790 --> 00:04:02.059 Ох... Целая армия жандарматонов... 00:04:02.299 --> 00:04:03.231 Уверена, 00:04:03.234 --> 00:04:06.323 теперь настало время концовки. 00:04:07.292 --> 00:04:08.890 В погоне за вашей так называемой справедливостью, 00:04:08.893 --> 00:04:10.576 вашей любимой драмой, 00:04:10.580 --> 00:04:13.818 закрывая глаза на страдания народа! 00:04:13.820 --> 00:04:14.612 Для вас человеческая жизнь - 00:04:14.612 --> 00:04:20.145 ничто по сравнению с суровыми законами, которыми вы так дорожите. 00:04:25.180 --> 00:04:27.926 Вот, значит, как вершится правосудие в Фонтейне. 00:04:27.976 --> 00:04:29.129 Что за нелепость... 00:04:30.698 --> 00:04:32.337 Если таковы ваши правила... 00:04:33.095 --> 00:04:34.755 ...то у меня найдутся свои.