WEBVTT Kind: captions Language: pt 00:00:04.591 --> 00:00:06.061 Um conselho de amigo... 00:00:06.381 --> 00:00:11.202 Eventos de Teste de Coragem costumam dar origem a uma variedade de rumores e histórias estranhas, 00:00:12.784 --> 00:00:15.356 então, por favor, prossigam com cautela. 00:00:15.633 --> 00:00:16.444 Aaah! 00:00:16.444 --> 00:00:17.469 Fantasmas! 00:00:18.278 --> 00:00:20.756 Hah! Como foi? Você ficou com medo? 00:00:20.756 --> 00:00:22.164 Hahaha!!! 00:00:23.600 --> 00:00:25.212 Hehehe... 00:00:25.212 --> 00:00:26.331 Hã? Quem está aí? 00:00:27.059 --> 00:00:29.577 Então, realmente existe um fantasma por aqui? 00:00:30.094 --> 00:00:33.683 Por que Paimon tem a sensação de que ela está encarando a gente...? 00:00:34.287 --> 00:00:38.030 Você está... falando comigo? 00:00:44.853 --> 00:00:48.096 Bobo da Corte, concluí a tarefa que você me encarregou. 00:00:48.957 --> 00:00:53.115 Deste dia em diante, os nomes "Baladeiro" e "Kabukimono" 00:00:53.831 --> 00:00:55.418 deixarão de existir. 00:00:57.116 --> 00:01:01.083 Você realmente achou que seria capaz de ver através do meu plano? 00:01:02.562 --> 00:01:03.955 ... Dottore? 00:01:06.568 --> 00:01:12.134 Hahaha... Dottore!!! 00:01:13.400 --> 00:01:16.496 Bom. Neste caso... Eu vou ficar um tempo sozinho. 00:01:22.984 --> 00:01:24.103 Tempestade e fúria! 00:01:28.754 --> 00:01:30.838 Você ousa olhar em minha direção?! 00:01:41.841 --> 00:01:43.240 Ousa mexer comigo? 00:01:49.410 --> 00:01:50.943 Tarde demais para arrependimentos. 00:01:53.212 --> 00:01:55.092 Divirta-se com este presente! 00:01:58.394 --> 00:01:59.878 Scaramouche. 00:02:00.200 --> 00:02:05.268 O mero fato de sua utilidade não o torna indestrutível.