1 00:00:04,591 --> 00:00:06,061 Ah, au fait, je tiens à vous rappeler 2 00:00:06,381 --> 00:00:11,202 que des rumeurs étranges courent toujours lors des tests de bravoure. 3 00:00:12,784 --> 00:00:15,356 Faites attention à vous. 4 00:00:15,633 --> 00:00:16,444 Ahhhh\h! 5 00:00:16,444 --> 00:00:17,469 Des fantômes\h!! 6 00:00:18,278 --> 00:00:20,756 Alors\h? Je vous ai bien eus, pas vrai\h? 7 00:00:20,756 --> 00:00:22,164 Hahahaha\h!!! 8 00:00:23,600 --> 00:00:25,212 Héhéhé... 9 00:00:25,212 --> 00:00:26,331 Qui est là\h? Montrez-vous\h! 10 00:00:27,059 --> 00:00:29,577 Il y a un vrai fantôme à ce test\h? 11 00:00:30,094 --> 00:00:33,683 Pourquoi ai-je l'impression qu'elle me regarde... 12 00:00:34,287 --> 00:00:38,030 Vous... me parlez ? 13 00:00:44,853 --> 00:00:48,096 Pierro, j'ai accompli la tâche que tu m'as confiée. 14 00:00:48,957 --> 00:00:53,115 À partir d'aujourd'hui, les noms de « Scaramuccia » et de « kabukimono » 15 00:00:53,831 --> 00:00:55,418 cesseront d'exister. 16 00:00:57,116 --> 00:01:01,083 Pensez-vous vraiment que vous pouvez à vous seul déjouer le piège que j'ai mis en place ? 17 00:01:02,562 --> 00:01:03,955 ... Dottore ? 18 00:01:06,568 --> 00:01:12,134 Hahaha... Dottore !! 19 00:01:13,400 --> 00:01:16,496 Bien, maintenant... C'est l'heure de notre moment en privé. 20 00:01:22,984 --> 00:01:24,103 Que la tempête enrage ! 21 00:01:28,754 --> 00:01:30,838 Comment oses-tu me regarder dans les yeux ? 22 00:01:41,841 --> 00:01:43,240 Tu oses hausser le ton ? 23 00:01:49,410 --> 00:01:50,943 Il est trop tard pour avoir des regrets. 24 00:01:53,212 --> 00:01:55,092 Cadeau ! Amuse-toi bien ! 25 00:01:58,394 --> 00:01:59,878 Scaramuccia. 26 00:02:00,200 --> 00:02:05,268 Tu es utile, mais pas indestructible.