WEBVTT Kind: captions Language: fr 00:00:00.790 --> 00:00:04.941 Dehya, ce mur est-il capable de stopper les tempêtes de sable ? 00:00:06.683 --> 00:00:09.477 Elle n'a jamais voulu qu'il empêche quoi que ce soit d'entrer... 00:00:15.781 --> 00:00:18.245 Tu ne trouves pas que la Ville de Sumeru est un peu loin, Dehya ? 00:00:18.245 --> 00:00:20.606 Elle aura le mal du pays. Et puis... 00:00:20.886 --> 00:00:23.790 Qui sait comment les gens de la forêt tropicale la traiteront ? 00:00:28.543 --> 00:00:30.821 S'il vous plaît, laissez-nous entrer ! 00:00:31.600 --> 00:00:33.781 Non. Entrée interdite ! 00:00:34.891 --> 00:00:36.880 Mais la tempête de sable fait rage, 00:00:36.880 --> 00:00:38.616 et nous avons un enfant avec nous ! 00:00:38.616 --> 00:00:41.259 Vous êtes sourds ? Non c'est non ! 00:00:44.419 --> 00:00:48.667 Venez. Par ici, vite ! 00:00:49.922 --> 00:00:52.318 Doucement, regardez où vous marchez. 00:01:01.280 --> 00:01:02.410 Ne vous inquiétez pas. 00:01:02.410 --> 00:01:05.416 S'ils vous trouvent, je m'en chargerai. 00:01:08.630 --> 00:01:11.882 Détendez-vous, faites confiance à l'Archon Dendro. 00:01:12.022 --> 00:01:13.629 Les choses sont différentes maintenant. 00:01:14.771 --> 00:01:16.870 *soupir* Si tu le dis. 00:01:16.906 --> 00:01:19.452 Mais qu'est-ce que tu comptes faire avec tous ces moras ? 00:01:19.452 --> 00:01:21.979 Ce ne sont pas les économies de toute ta vie ? 00:01:23.183 --> 00:01:25.229 Tu verras quand on y sera. 00:01:28.819 --> 00:01:31.509 D'accord, nous prendrons bien soin de la fille. 00:01:31.828 --> 00:01:35.897 Votre généreux don sera utilisé pour subvenir aux besoins des orphelins du désert. 00:01:36.646 --> 00:01:38.550 Je vais avoir besoin d'un nom pour le fonds. 00:01:40.500 --> 00:01:43.307 Pourquoi pas... « Le mur de l'espoir » ? 00:01:44.535 --> 00:01:47.472 Ce mur n'a jamais été conçu pour empêcher les choses d'entrer. 00:01:47.472 --> 00:01:49.125 Il est là pour protéger. 00:01:50.016 --> 00:01:53.313 J'espère que les enfants pourront oublier les tempêtes de sable, 00:01:53.453 --> 00:01:55.712 et qu'ils auront l'occasion de se refaire une vie.