1 00:00:04,621 --> 00:00:08,832 Sekali lagi ... hatiku hancur. 2 00:00:09,478 --> 00:00:10,532 Sakit rasanya. 3 00:00:12,613 --> 00:00:15,130 Kulitku terasa seperti terbakar api. 4 00:00:16,854 --> 00:00:20,897 Membakarku hidup-hidup ... hingga menjadi abu. 5 00:00:21,783 --> 00:00:24,928 ... Maksudmu, kamu ingin memiliki hati? 6 00:00:26,117 --> 00:00:29,481 Hmm, apa kamu pernah mendengar kisah itu? 7 00:00:30,377 --> 00:00:32,636 Dulu pernah ada sebuah boneka prajurit, 8 00:00:32,871 --> 00:00:37,927 yang bermimpi untuk bisa terus bersama dengan sebuah boneka balerina selamanya. 9 00:00:39,030 --> 00:00:41,322 Akan tetapi dia tidak memiliki hati, 10 00:00:41,322 --> 00:00:43,949 dan tidak tahu dari mana asal perasaannya sendiri. 11 00:00:45,540 --> 00:00:49,252 Suatu hari, pemiliknya tidak menginginkannya lagi, 12 00:00:49,252 --> 00:00:51,734 dan membuangnya ke dalam perapian. 13 00:00:52,221 --> 00:00:57,029 Tapi bahkan saat sedang terbakar, matanya tetap terus memandang boneka balerina itu. 14 00:00:57,237 --> 00:01:03,332 Besoknya, orang-orang menemukan sebuah hati kecil di antara abu perapian. 15 00:01:06,174 --> 00:01:08,846 Mungkin saja hanya abu yang berbentuk hati ... 16 00:01:09,618 --> 00:01:11,531 bukan hati sungguhan. 17 00:01:11,981 --> 00:01:14,300 Mungkin ... tapi bagaimana kalau ... 18 00:01:14,512 --> 00:01:17,012 sebuah hati bisa terlahir dari abu? 19 00:01:24,740 --> 00:01:26,730 Berani-beraninya kamu mati seperti ini ... 20 00:01:28,230 --> 00:01:30,312 dan mengingkari janjimu ... 21 00:01:34,562 --> 00:01:42,090 Konyol ... itu kan cuma abu ... tidak ada apa-apa lagi selain abu. 22 00:01:49,659 --> 00:01:53,393 Andai saja aku bisa ikut terbakar di perapian itu ... 23 00:01:55,068 --> 00:02:01,630 Tidak, malahan ... aku berharap tidak pernah dilahirkan. 24 00:02:10,943 --> 00:02:12,903 "Tidak pernah dilahirkan" ... 25 00:02:14,087 --> 00:02:16,627 Apakah itu yang benar-benar kamu inginkan?