WEBVTT Kind: captions Language: tr 00:00:12.014 --> 00:00:16.270 ... On parça Mor Ot, üç tane Yıldız Kabuğu hazırla, 00:00:16.278 --> 00:00:18.985 bunları bir tutam Parlak Zambak ile birlikte güzelce ez, 00:00:18.985 --> 00:00:20.287 bir bezle süz 00:00:20.287 --> 00:00:22.634 ve ortaya çıkan bitkisel ilacı iç. 00:00:23.607 --> 00:00:24.997 Off... 00:00:26.231 --> 00:00:26.910 Hı? 00:00:27.510 --> 00:00:30.711 Bu reçeteyle ilgili hoşuna gitmeyen bir şey mi var? 00:00:31.140 --> 00:00:32.312 Hayır, hayır! 00:00:32.313 --> 00:00:34.928 Yazdığınız reçetelere güvenim tam. 00:00:34.934 --> 00:00:36.463 Her zaman işe yarıyorlar! 00:00:37.782 --> 00:00:40.329 Sadece şey... 00:00:40.672 --> 00:00:44.142 Bu reçete Mondstadt'ta yaşayan iki kardeş için... 00:00:44.796 --> 00:00:45.846 Mondstadt mı? 00:00:46.471 --> 00:00:50.323 O zaman... Bu malzemeleri bulmak çok kolay olmayacaktır. 00:00:51.047 --> 00:00:53.262 Çoğunu kendim halledebilirim. 00:00:53.263 --> 00:00:57.841 Sadece şu Parlak Zambaklar... Pek ucuz olmuyorlar, özellikle de taze olanları... 00:00:58.873 --> 00:01:03.822 Ah, onları satın almak için zavallı Anthony'nin epey mesai yapması gerekecek. 00:01:04.522 --> 00:01:05.541 Hımm. 00:01:09.450 --> 00:01:12.434 Bu yeni bir reçete, ancak ilki kadar hızlı etki etmez. 00:01:12.434 --> 00:01:15.768 Yavaş yavaş iyileştirir ve enerji verir. 00:01:15.768 --> 00:01:19.809 Uzun süredir hasta olan biri için birebirdir. 00:01:19.887 --> 00:01:23.216 Gereken malzemeler Mondstadt'ta da bulunabilir hem. 00:01:24.897 --> 00:01:29.208 Bir saniye... "Yarı Sindirilmiş Böğürtlenler" mi? 00:01:29.392 --> 00:01:31.250 Ama bu da çok... 00:01:32.043 --> 00:01:36.324 Hehehe, tuhaf hastalıkların tuhaf ilaçları olur, öyle değil mi? 00:01:37.072 --> 00:01:39.242 Alternatif olarak başka bir çözüm önerim var. 00:01:39.247 --> 00:01:41.919 Birkaç kurbağa derisi ile kertenkele kuyruğu kaynat. 00:01:41.922 --> 00:01:44.660 Sonra da birkaç damla Changsheng zehri ekle. 00:01:44.669 --> 00:01:48.450 Haha... Şi-Şimdi oldu işte, hehe! 00:01:53.557 --> 00:01:54.576 Bir dakika... 00:01:54.578 --> 00:01:57.124 Birkaç damla kimden ne alıyorsunuz?