【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」
Added Youtube downloaded files.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,54 @@
|
||||
"That wall was never meant for keeping things out. It was for protection."
|
||||
The blazing sun rose high above the desert plains and crags, casting rays of hope upon the land.
|
||||
|
||||
Download FREE: https://hoyo.link/d0vPBBAd
|
||||
|
||||
#GenshinImpact #HoYoverse
|
||||
|
||||
↓ Follow us for the latest news ↓
|
||||
HoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6
|
||||
Official Website: https://hoyo.link/b7SCBOAd
|
||||
Official Community: https://hoyo.link/52uYBBAd
|
||||
Facebook: https://hoyo.link/77SCB0Ad
|
||||
Twitter: https://hoyo.link/7bSCBxAd
|
||||
Twitch: https://hoyo.link/4bSCBFAd
|
||||
Instagram: https://hoyo.link/a6SCBEAd
|
||||
Reddit: https://hoyo.link/c1SCBIAd
|
||||
|
||||
ーーーーーーーーーーーーーー
|
||||
「壁の目的は阻止じゃなく、守ることなんだ。」
|
||||
黄金を熔かす烈日が天高く昇り、漠々たる砂原と重なる絶壁を穿たんと、希望の晨光が照らしている。
|
||||
|
||||
ーーーーーーーーーーーーーー
|
||||
オープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!
|
||||
◆ジャンル:オープンワールドRPG
|
||||
◆対応OS:PlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android
|
||||
◆対応予定OS:Nintendo Switch™
|
||||
|
||||
ーーーーーーーーーーーーーー
|
||||
▼ダウンロードはこちらから
|
||||
【PlayStation®4/PlayStation®5】
|
||||
https://www.playstation.com/games/genshin-impact
|
||||
|
||||
【PC】
|
||||
https://hoyo.link/0bSCBYAd
|
||||
|
||||
【App Store / Google Play】
|
||||
https://hoyo.link/5duPBBAd
|
||||
|
||||
|
||||
▼関連サイト
|
||||
【原神公式サイト】
|
||||
https://hoyo.link/0bSCBYAd
|
||||
|
||||
【原神公式Twitter】
|
||||
https://hoyo.link/b5SCBDBd
|
||||
|
||||
【原神公式HoYoLAB】
|
||||
https://hoyo.link/52uYBBAd
|
||||
|
||||
【チャンネル登録】はこちら→https://hoyo.link/9cSCBeAd
|
||||
|
||||
©COGNOSPHERE
|
||||
※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。
|
||||
※Nintendo Switchは任天堂の商標です。
|
||||
@@ -0,0 +1,171 @@
|
||||
{
|
||||
"like_count": "55.95K",
|
||||
"dislike_count": "NaN",
|
||||
"description": "\"That wall was never meant for keeping things out. It was for protection.\"\nThe blazing sun rose high above the desert plains and crags, casting rays of hope upon the land.\n\nDownload FREE: https://hoyo.link/d0vPBBAd\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://hoyo.link/b7SCBOAd\nOfficial Community: https://hoyo.link/52uYBBAd\nFacebook: https://hoyo.link/77SCB0Ad\nTwitter: https://hoyo.link/7bSCBxAd\nTwitch: https://hoyo.link/4bSCBFAd\nInstagram: https://hoyo.link/a6SCBEAd\nReddit: https://hoyo.link/c1SCBIAd",
|
||||
"view_count": "299.53K",
|
||||
"title": "Character Teaser - \"Dehya: Dawn Over the Sand\" | Genshin Impact",
|
||||
"tags": [
|
||||
"Amber",
|
||||
"amber vtuber",
|
||||
"genshi",
|
||||
"genshi game",
|
||||
"genshi impact",
|
||||
"genshi video",
|
||||
"genshin",
|
||||
"genshin game",
|
||||
"genshin impact",
|
||||
"genshin impact 2020",
|
||||
"genshin impact game",
|
||||
"genshin impact good",
|
||||
"genshin impact graphics",
|
||||
"genshin impact introduction",
|
||||
"genshin impact manga",
|
||||
"genshin impact wiki",
|
||||
"geshin",
|
||||
"geshin game",
|
||||
"Teyvat",
|
||||
"yuanshen game",
|
||||
"miHoYo China",
|
||||
"miHoYo Japan",
|
||||
"adventure story",
|
||||
"open world game",
|
||||
"anime style",
|
||||
"MMORPG",
|
||||
"anime games",
|
||||
"mobile game",
|
||||
"MMO PlayStation",
|
||||
"yt:cc=on"
|
||||
],
|
||||
"duration": "02:02",
|
||||
"extractor": "Youtube",
|
||||
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/fmYko2bWjnI/maxresdefault.jpg",
|
||||
"uploader": "Genshin Impact",
|
||||
"average_rating": null,
|
||||
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=fmYko2bWjnI",
|
||||
"formats": [
|
||||
{
|
||||
"height": 1080,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "1080p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.64002a",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.640020",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.64001F",
|
||||
"avc1.64001f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 480,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "480p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 360,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "360p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401e",
|
||||
"avc1.42001E",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 240,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "240p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d4015",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d400c",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 15,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p15",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d400b",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 8,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p8",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"mp4v.20.3"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 90,
|
||||
"fps": 0.5163934426229508,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "90p0.5163934426229508",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 45,
|
||||
"fps": 0.5163934426229508,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "45p0.5163934426229508",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 27,
|
||||
"fps": 0.819672131147541,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "27p0.819672131147541",
|
||||
"encodings": []
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
@@ -0,0 +1,159 @@
|
||||
{
|
||||
"like_count": "14.92K",
|
||||
"dislike_count": "NaN",
|
||||
"description": "「壁の目的は阻止じゃなく、守ることなんだ。」\n黄金を熔かす烈日が天高く昇り、漠々たる砂原と重なる絶壁を穿たんと、希望の晨光が照らしている。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神(げんしん)』好評配信中!\n◆ジャンル:オープンワールドRPG\n◆対応OS:PlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OS:Nintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://hoyo.link/0bSCBYAd\n\n【App Store / Google Play】\nhttps://hoyo.link/5duPBBAd\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://hoyo.link/0bSCBYAd\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://hoyo.link/b5SCBDBd\n\n【原神公式HoYoLAB】\nhttps://hoyo.link/52uYBBAd\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://hoyo.link/9cSCBeAd\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
|
||||
"view_count": "131.77K",
|
||||
"title": "【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」",
|
||||
"tags": [
|
||||
"原神",
|
||||
"Genshin",
|
||||
"Genshin Impact",
|
||||
"miHoYo",
|
||||
"HoYoverse",
|
||||
"日本",
|
||||
"Japanese",
|
||||
"オープンワールド",
|
||||
"RPG",
|
||||
"iOS",
|
||||
"Android",
|
||||
"PC",
|
||||
"PS4",
|
||||
"ゲーム",
|
||||
"アクション",
|
||||
"新作ゲーム",
|
||||
"アニメ",
|
||||
"サンプルボイス"
|
||||
],
|
||||
"duration": "02:02",
|
||||
"extractor": "Youtube",
|
||||
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/mn4GqsKs9U0/maxresdefault.jpg",
|
||||
"uploader": "原神-Genshin-公式",
|
||||
"average_rating": null,
|
||||
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=mn4GqsKs9U0",
|
||||
"formats": [
|
||||
{
|
||||
"height": 1080,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "1080p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.64002a",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 60,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p60",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.640020",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 720,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "720p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.64001F",
|
||||
"avc1.64001f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 480,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "480p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401f",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 360,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "360p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d401e",
|
||||
"avc1.42001E",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 240,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "240p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d4015",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 30,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p30",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d400c",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 15,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p15",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"avc1.4d400b",
|
||||
"vp9"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 144,
|
||||
"fps": 8,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "144p8",
|
||||
"encodings": [
|
||||
"mp4v.20.3"
|
||||
]
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 90,
|
||||
"fps": 0.5163934426229508,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "90p0.5163934426229508",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 45,
|
||||
"fps": 0.5163934426229508,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "45p0.5163934426229508",
|
||||
"encodings": []
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"height": 27,
|
||||
"fps": 0.819672131147541,
|
||||
"filesize": null,
|
||||
"filesize_label": null,
|
||||
"display_name": "27p0.819672131147541",
|
||||
"encodings": []
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/sources/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/sources/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/sources/【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/sources/【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」-(1080p60).mkv
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: de
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya, kann diese Mauer die Sandstürme wirklich abwehren?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Es ging nie darum, etwas abzuwehren ...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Meinst du nicht, die Stadt ist zu weit weg, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Sie wird Heimweh haben. Außerdem ...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Wer weiß, wie die Menschen im Regenwald sie behandeln werden.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Bitte, lass uns rein.
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Der Zutritt ist verboten!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Aber der Sandsturm tobt
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
und wir haben ein Kind bei uns!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Habt ihr nicht verstanden? Ich sagte nein!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Komm. Hier entlang, schnell!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Vorsicht, nicht so schnell.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Keine Angst,
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
ich kümmere mich darum, wenn sie dich finden sollten.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Alles wird gut, vertrau dem Dendro-Archon.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Es ist hier jetzt anders als vorher.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*seufz* Wie auch immer.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Aber was hast du mit all den Mora vor?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Das müssen doch deine ganzen Ersparnisse sein?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Wenn wir da sind, wirst du es wissen.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Gut, wir kümmern uns um das Mädchen.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Deine großzügige Spende wird den obdachlosen Kindern im Wüstengebiet dienen.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Ich brauche einen Namen für die Einzahlung.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Wie wäre es mit ... „Mauer der Hoffnung“
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Die Mauer war nie dafür gedacht, Dinge abzuwehren,
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
sondern sie zu beschützen.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Ich hoffe, dass die Kinder den Sandsturm vergessen können
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
und die Möglichkeit auf ein gutes Leben haben.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: en-US
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya? Can the Wall really keep the sandstorms out?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
She never meant for it to keep anything out...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Don't ya think Sumeru City's a bit far, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
She'll get homesick. Besides...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Who knows how the people in the rainforest will treat her
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Please, can't you let us in?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
No. Entry is prohibited!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
But the sandstorm is raging
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
And we have a child with us!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
You hard of hearing? No means no!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Come on. This way, quick!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Easy now, watch your step
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Don't worry
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
If they do find you, I'll handle it
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Relax, just trust the Dendro Archon
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Things are different now
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*sigh* Whatever you say
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
But what're you planning with all that Mora?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Isn't that, like, your whole life's savings?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
You'll see when we get there
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Alright, we'll take good care of the girl
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Your generous donation will be used to provide for the desert orphans
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
I'll need a name for the fund
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
How about... "The Wall of Hope"
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
That wall was never meant for keeping things out
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
It was for protection
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
I hope the kids can forget about all the sandstorms
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
And have a chance at a real life
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: es
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
¿Dehya? ¿Acaso el muro puede bloquear las tormentas de arena?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Bloquear nunca ha sido su propósito.
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
¿No crees que Sumeru está un poco lejos, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Echará de menos su hogar. Además...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
quién sabe cómo la tratará la gente de la selva.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Por favor, ¿puede dejarnos entrar?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
No. ¡La entrada está prohibida!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Pero la tormenta de arena arrecia
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
y tenemos una niña con nosotros.
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
¿Acaso no entiendes? ¡No significa no!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Vengan. Por aquí, ¡rápido!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Tranquilos, cuiden donde pisan.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
No se preocupen
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
yo me encargaré si los encuentran.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Tranquilos, confíen en la Arconte Dendro.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Ahora las cosas son diferentes.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*Suspira*, como tú digas.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Pero, ¿qué planeas hacer con tantos Moras?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
¿Acaso no son los ahorros de toda tu vida?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Ya verás cuando lleguemos.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
De acuerdo, cuidaremos bien de la niña.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Su generosa donación será destinada a los huérfanos del desierto.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Necesitaré un nombre para el fondo.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
¿Qué tal "el muro de la esperanza"?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Ese muro no fue creado para bloquear
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
sino para proteger.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Espero que los niños puedan olvidarse de las tormentas de arena
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
y tengan una oportunidad en la vida real.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: fr
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya, ce mur est-il capable de stopper les tempêtes de sable ?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Elle n'a jamais voulu qu'il empêche quoi que ce soit d'entrer...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Tu ne trouves pas que la Ville de Sumeru est un peu loin, Dehya ?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Elle aura le mal du pays. Et puis...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Qui sait comment les gens de la forêt tropicale la traiteront ?
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
S'il vous plaît, laissez-nous entrer !
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Non. Entrée interdite !
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Mais la tempête de sable fait rage,
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
et nous avons un enfant avec nous !
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Vous êtes sourds ? Non c'est non !
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Venez. Par ici, vite !
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Doucement, regardez où vous marchez.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Ne vous inquiétez pas.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
S'ils vous trouvent, je m'en chargerai.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Détendez-vous, faites confiance à l'Archon Dendro.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Les choses sont différentes maintenant.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*soupir* Si tu le dis.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Mais qu'est-ce que tu comptes faire avec tous ces moras ?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Ce ne sont pas les économies de toute ta vie ?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Tu verras quand on y sera.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
D'accord, nous prendrons bien soin de la fille.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Votre généreux don sera utilisé pour subvenir aux besoins des orphelins du désert.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Je vais avoir besoin d'un nom pour le fonds.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Pourquoi pas... « Le mur de l'espoir » ?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Ce mur n'a jamais été conçu pour empêcher les choses d'entrer.
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
Il est là pour protéger.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
J'espère que les enfants pourront oublier les tempêtes de sable,
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
et qu'ils auront l'occasion de se refaire une vie.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: id
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya? Apa tembok ini benar-benar bisa menghalangi badai pasir?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Tembok ini didirikan bukanlah untuk menghalangi apa pun ....
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Apa menurutmu Kota Sumeru tidak kejauhan, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Nanti dia rindu rumah. Dan lagi ....
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Siapa yang tahu bagaimana orang-orang di hutan hujan akan memperlakukannya.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Tolonglah, biarkan kami masuk.
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Tidak. Dilarang masuk!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Tapi badai pasirnya kencang sekali,
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
dan ada anak kecil bersama kami!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Kamu tuli, ya? Tidak ya tidak!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Kemari, cepat!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Hati-hati, perhatikan langkahmu.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Jangan khawatir.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Kalau mereka menemukanmu, biar aku yang urus.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Tenang, percayalah dengan Archon Dendro.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Situasinya sudah berbeda sekarang.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*huff* Terserahlah.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Tapi kamu mau ngapain dengan semua Mora itu?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Bukannya itu tabungan yang sudah kamu kumpulkan seumur hidupmu?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Lihat saja nanti setelah kita sampai.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Baiklah, akan kita jaga anak ini dengan baik.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Donasimu akan digunakan untuk membantu semua anak tunawisma di padang pasir.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Aku perlu nama untuk dana ini.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Bagaimana kalau ... "Tembok Harapan"
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Tembok itu didirikan bukan untuk menghalangi,
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
tapi untuk melindungi.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Kuharap anak-anak bisa melupakan semua tentang badai pasir
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
dan punya kesempatan untuk hidup dengan baik.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: it
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya? Il muro riuscirà davvero a bloccare le tempeste?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Non è mai stato pensato per bloccare...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Non pensi che la Città di Sumeru sia un po' lontana, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Avrà nostalgia di casa. E poi...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Chissà come la tratterà, la gente della foresta pluviale.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
La prego, non può lasciarci entrare?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
No. L'ingresso è vietato!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Ma la tempesta sta infuriando
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
e abbiamo una bambina con noi!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Hai problemi d'udito? Ho detto no!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Forza. Da questa parte, presto!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Calma, attenta a dove vai.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Non preoccuparti.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Se ti dovessero scoprire, ci penserò io.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Stai tranquillo, fidati dell'Archon di Dendro.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Le cose sono cambiate ormai.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*sospira* Come dici tu.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Ma che hai intenzione di fare con tutti quei Mora?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Sbaglio o sono i tuoi risparmi di una vita?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Lo scoprirai quando arriveremo.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Va bene, ci prenderemo cura della ragazza.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
La sua generosa donazione verrà impiegata per mantenere gli orfani del deserto.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Ho bisogno di un nome per il fondo.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Che ne pensi di... "Il Muro della speranza"?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Quel muro non è mai stato pensato per bloccare,
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
bensì per proteggere.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Spero che i bambini potranno dimenticarsi delle tempeste
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
e avere la possibilità di vivere una vita come si deve.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: pt
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya? O muro realmente pode impedir as tempestades de areia?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Ela nunca pretendia que ele impedisse qualquer coisa...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Você não acha que a Cidade de Sumeru é um pouco longe, Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Ela vai sentir saudades de casa. Além disso...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Ninguém sabe como as pessoas na Floresta Tropical vão tratá-la.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Por favor, você não pode nos deixar entrar?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Não. A entrada é proibida!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Mas a tempestade de areia está forte,
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
e temos uma criança conosco!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Você tem problemas de audição? "Não" significa "não"!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Vamos lá. Por aqui, rápido!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Calma, cuidado onde pisa.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Não se preocupe.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Se eles te encontrarem, eu resolvo.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Relaxa, confie no Arconte Dendro.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
As coisas são diferentes agora.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*Suspiro* Então tá.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Mas o que você está planejando fazer com todo esse Mora?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Isso não é toda a sua economia de vida?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Você verá quando chegarmos lá.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Tudo bem, cuidaremos bem da garota.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Sua generosa doação será usada para ajudar os órfãos do deserto.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Preciso de um nome para o fundo.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Que tal... "O Muro da Esperança"?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Aquele muro nunca foi feito para impedir as coisas de entrar.
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
Era para proteção.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Espero que as crianças possam esquecer todas as tempestades de areia
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
e ter uma chance de vida real.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: ru
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Дэхья, разве стена может преградить путь песчаной буре?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Она никогда и не собиралась выстраивать преграды...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Тебе не кажется, что до города Сумеру далековато, Дэхья?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Она будет тосковать по дому. Кроме того...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Неизвестно, как люди из тропического леса обойдутся с ней.
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Пожалуйста, можно нам войти?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Нет, вход запрещён!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Но бушует песчаная буря.
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
И с нами ребёнок!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Проблемы со слухом? Сказано - нет!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Ну же. Сюда, скорее!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Осторожно, здесь надо смотреть под ноги.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Переживать не о чем.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Если нас найдут, я всё улажу.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Расслабься и доверься Дендро Архонту.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Теперь всё не так, как раньше.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
Эх, как скажешь.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Но что ты собираешься делать со всей этой морой?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Это ведь все твои сбережения!
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Как придём - увидишь.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Хорошо, мы позаботимся о девочке.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Ваше щедрое пожертвование пойдёт на помощь сиротам пустыни.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Фонду нужно придумать название.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Как насчёт... «Стена надежды»?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Эта стена была задумана не как преграда,
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
а как защита.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Надеюсь, что дети смогут забыть о песчаных бурях
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
и получат шанс на счастливую жизнь.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: th
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
พี่ Dehya กำแพงจะขวางพายุทรายได้จริง ๆ มั้ยคะ?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
"เธอ" ไม่เคยขัดขวางอะไรอยู่แล้ว...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
ไม่คิดว่า Sumeru อยู่ไกลไปหน่อยเหรอ Dehya?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
เธอจะคิดถึงบ้านนะ แล้วก็...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
ไม่รู้ว่าผู้คนในป่าฝนจะปฏิบัติกับเธอยังไงบ้าง
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
ได้โปรด ขอให้พวกเราเข้าไปได้มั้ย?
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
ไม่ ที่นี่ห้ามเข้า!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
แต่ว่าพายุทรายกำลังโหมกระหน่ำ
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
แล้วเราก็มีเด็กอยู่ด้วย!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
ไม่ได้ยินหรือไง? ไม่ก็คือไม่!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
มานี่ ทางนี้ เร็วเข้า!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
ช้า ๆ ก้าวระวังหน่อย
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
ไม่ต้องห่วง
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
ถ้าพวกนั้นมาเจอเข้า เดี๋ยวฉันจัดการเอง
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
ทำใจให้สบาย เชื่อในเทพแห่งพฤกษาก็พอ
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
ทุกอย่างมันไม่เหมือนเดิมแล้ว
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
เฮ้อ ถึงจะพูดอย่างนั้นก็เถอะ
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
แต่เธอจะเอาเงินเยอะแยะขนาดนี้ไปทำอะไร?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
นี่เหมือนจะเป็นเงินเก็บทั้งชีวิตของเธอเลยไม่ใช่เหรอ?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
ไปถึงแล้วเดี๋ยวก็รู้เอง
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
ได้ค่ะ เราจะดูแลเด็กผู้หญิงคนนี้เอง
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
เงินบริจาคของคุณ จะถูกนำไปใช้เพื่อช่วยเหลือเด็กกำพร้าในทะเลทราย
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
รบกวนขอชื่อสำหรับกองทุนนี้ด้วยค่ะ
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
เอาเป็น... "กำแพงแห่งความหวัง" แล้วกัน
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
กำแพงนั้นไม่ได้มีไว้ขัดขวาง
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
แต่มีไว้เพื่อปกป้อง
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
ฉันหวังว่าพวกเด็ก ๆ จะลืมเรื่องราวทั้งหมดเกี่ยวกับพายุทราย
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
และได้รับโอกาสให้เติบโต
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: tr
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Dehya? Duvar gerçekten kum fırtınalarını engelleyebilir mi?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Onun amacı hiçbir zaman bir şeyleri engellemek olmadı...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Dehya, Sumeru Şehri biraz uzak değil mi sence de?
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Evini özleyecek. Hem...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Yağmur ormanındaki insanlar ona kim bilir nasıl davranacak?
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Lütfen bizi içeri al.
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Olmaz. İçeri girmek yasak!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Ama kum fırtınası gittikçe şiddetleniyor
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
ve yanımızda bir çocuk var.
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Laftan anlamaz mısın sen? Olmaz dediysem olmaz!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Bu taraftan, çabuk ol!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Yavaşla, adımlarına dikkat et.
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Merak etme.
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Seni bulurlarsa ben hallederim.
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Sakin ol, Doğa Hükümdarı'na güven.
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Artık işler değişti.
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
*iç çeker* Pekala, sen nasıl diyorsan.
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Fakat tüm bu Moralarla ne yapmayı planlıyorsun?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Bunlar senin hayat boyu biriktirdiğin Moralar değil mi?
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Oraya vardığımızda anlayacaksın.
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Pekala, kıza göz kulak olacağız.
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Cömert bağışın çöldeki yetimler için kullanılacak.
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Bu fon için bir isim gerekiyor.
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
"Umut Duvarı" nasıl?
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
O duvarın amacı hiçbir zaman dışarıyla olan bağı kesmek değildi.
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
Yalnızca koruma amaçlıydı.
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Umarım çocuklar kum fırtınalarını unutabilir
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
ve hayatta kalma şansları olur.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: vi
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
Chị Dehya, bức tường thật sự có thể ngăn được bão cát sao?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
Ngăn cản không phải ý định của "cô ấy"...
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
Dehya, tôi vẫn cảm thấy Thành Sumeru quá xa
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
Cô bé chắc sẽ nhớ nhà, hơn nữa...
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
Ai biết người ở rừng mưa đó sẽ đối xử với cô bé như thế nào
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
Làm ơn cho chúng tôi vào trong
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
Không được, hiện tại cấm vào trong!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
Nhưng bão cát quá lớn
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
Chúng tôi còn có trẻ nhỏ nữa!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
Đã nói không được là không được!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
Qua bên này, mau lên!
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
Chậm chút, cẩn thận dưới chân
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
Đừng lo
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
Nếu bị phát hiện, thì cứ để tôi giải quyết
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
Không sao đâu, hãy tin tưởng Thảo Thần đại nhân
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
Mọi thứ giờ đã khác xưa rồi
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
Haiz, được rồi
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
Nhưng cô định làm gì với chỗ Mora đó?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
Đây là số Mora mà cô cực khổ tích góp mới có được
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
Đến thì sẽ biết thôi
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
Được, chúng tôi sẽ chăm sóc cô bé thật tốt
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
Quyên góp của cô sẽ được dùng để giúp đỡ những đứa trẻ mồ côi ở sa mạc
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
Hãy đặt tên cho khoản tiền này
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
Gọi là "Bức Tường Hy Vọng" đi
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
Bức tường vốn không phải dùng để ngăn chặn
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
Mà là để bảo vệ
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
Hy vọng những đứa trẻ có thể quên đi những cơn bão cát
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
Và mạnh mẽ trưởng thành
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hans
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
迪希雅姐姐,风沙真的能被墙壁阻挡吗?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
...阻挡并不是「她」的本意
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
迪希雅,我还是觉得须弥城太远了
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
她会想家的。而且…
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
也不知道雨林那边的人会不会排挤她
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
行行好,让我们进去吧
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
不行,现在禁止入内!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
风沙太大了
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
我们这里面还有孩子!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
说了不行就是不行!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
走这边,快过来
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
慢一点,小心脚下
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
不用着急
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
就算被发现了,我来解决
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
没关系,相信草神大人吧
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
现在和以前完全不一样了
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
唉,行吧
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
不过这么多钱要拿去干什么?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
这可都是你辛辛苦苦攒下来的啊
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
到了你就知道了
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
那么刚刚的小姑娘就由我们照看
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
您的捐赠,将用于帮助所有沙漠地区出生,无家可归的孩童
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
请为这笔款项起个名字吧
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
叫它「希望之壁」好了
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
墙壁的本意不是阻挡
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
而是保护
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
愿孩子们的心灵告别风沙
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
茁壮成长
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hant
|
||||
|
||||
00:00:00.790 --> 00:00:04.941
|
||||
迪希雅姐姐,風沙真的能被牆壁阻擋嗎?
|
||||
|
||||
00:00:06.683 --> 00:00:09.477
|
||||
…阻擋並不是「她」的本意
|
||||
|
||||
00:00:15.781 --> 00:00:18.245
|
||||
迪希雅,我還是覺得須彌城太遠了
|
||||
|
||||
00:00:18.245 --> 00:00:20.606
|
||||
她會想家的。而且…
|
||||
|
||||
00:00:20.886 --> 00:00:23.790
|
||||
也不知道雨林那邊的人會不會排擠她
|
||||
|
||||
00:00:28.543 --> 00:00:30.821
|
||||
拜託了,讓我們進去吧
|
||||
|
||||
00:00:31.600 --> 00:00:33.781
|
||||
不行,現在禁止入內!
|
||||
|
||||
00:00:34.891 --> 00:00:36.880
|
||||
風沙太大了
|
||||
|
||||
00:00:36.880 --> 00:00:38.616
|
||||
我們之中還有孩子!
|
||||
|
||||
00:00:38.616 --> 00:00:41.259
|
||||
說了不行就是不行!
|
||||
|
||||
00:00:44.419 --> 00:00:48.667
|
||||
走這邊,快過來
|
||||
|
||||
00:00:49.922 --> 00:00:52.318
|
||||
慢一點,小心腳下
|
||||
|
||||
00:01:01.280 --> 00:01:02.410
|
||||
不用著急
|
||||
|
||||
00:01:02.410 --> 00:01:05.416
|
||||
就算被發現了,交給我處理就好
|
||||
|
||||
00:01:08.630 --> 00:01:11.882
|
||||
沒關係,相信草神大人吧
|
||||
|
||||
00:01:12.022 --> 00:01:13.629
|
||||
現在和以前完全不一樣了
|
||||
|
||||
00:01:14.771 --> 00:01:16.870
|
||||
唉,好吧
|
||||
|
||||
00:01:16.906 --> 00:01:19.452
|
||||
不過這麼多錢要拿去幹什麼?
|
||||
|
||||
00:01:19.452 --> 00:01:21.979
|
||||
這可都是妳辛辛苦苦存下來的呀
|
||||
|
||||
00:01:23.183 --> 00:01:25.229
|
||||
到了你就知道了
|
||||
|
||||
00:01:28.819 --> 00:01:31.509
|
||||
那麼剛剛的小妹妹就由我們照顧
|
||||
|
||||
00:01:31.828 --> 00:01:35.897
|
||||
您的捐贈,將用於幫助所有沙漠地區出生,無家可歸的孩童
|
||||
|
||||
00:01:36.646 --> 00:01:38.550
|
||||
請為這筆款項取個名字吧
|
||||
|
||||
00:01:40.500 --> 00:01:43.307
|
||||
叫它「希望之壁」好了
|
||||
|
||||
00:01:44.535 --> 00:01:47.472
|
||||
牆壁的本意不是阻擋
|
||||
|
||||
00:01:47.472 --> 00:01:49.125
|
||||
而是保護
|
||||
|
||||
00:01:50.016 --> 00:01:53.313
|
||||
願孩子們的心靈告別風沙
|
||||
|
||||
00:01:53.453 --> 00:01:55.712
|
||||
茁壯成長
|
||||
|
||||
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/thumbnails/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/thumbnails/Character Teaser - "Dehya: Dawn Over the Sand" | Genshin Impact-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/thumbnails/【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
BIN
youtube/(2023.02.23) 【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」/thumbnails/【原神】エピソード ディシア「砂境の晨光」-(1080p60).webp
(Stored with Git LFS)
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user