【原神】キャラクター実戦紹介 カーヴェ(CV:内田雄馬)「篤厚なる天穹の織り手」

Added downloaded Youtube sources.
This commit is contained in:
2023-05-03 01:51:39 -07:00
parent 0b0b454fe2
commit 4ca7a01ffb
20 changed files with 1085 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Hallo, freut mich, dich kennenzulernen.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Ich bin Kaveh, ein Architekt.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Du musst den Palast Alcazarzaray schon einmal gesehen haben, oder?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Dafür habe ich so viel geopfert,
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
dass niemand es jemals verstehen würde ...
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Auch bei seinen Hobbys muss man das rechte Maß wahren.
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Und vor allen Dingen sollte man sich nicht aus einem Impuls heraus Geld leihen oder so ...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Ein Leben voller Schulden ist kein schönes Leben.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Sieh genau zu!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Fokus der Blicke!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Komm nur!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Hindernisse entfernen!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Mein neuster Entwurf hat noch Raum für Verbesserungen.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Ich muss noch den letzten Schliff machen, bevor die Frist abläuft ...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Auftraggeber? Oder ...?
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Oh! Nein, doch nicht.

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Nice to meet you
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
I'm Kaveh, an architect
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
You must've seen the Palace of Alcazarzaray before?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
I sacrificed so much for that
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Everyone else thought I'd lost my mind
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Uh, you don't spend all your savings on your hobbies, do you?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
You definitely don't want to end up borrowing money in a moment of impulsivity
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Living with debt is miserable...
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Watch and learn!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Feast your eyes!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Come at me!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Site clear!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
There's still room for improvement
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Hmmm... Better make my finishing touches before the deadline creeps up
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Is that the client...? Wait...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Oh! It's you!

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Es un placer conocerte.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Soy Kaveh, un arquitecto.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Supongo que habrás visto alguna vez el Palacio Alcazarzaray...
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Sacrifiqué tanto por poder acabarlo...
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Mucha gente no lo puede comprender.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Pero... no serías capaz de fundirte tus ahorros solo por una afición, ¿cierto?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Es necesario tenerlas bajo control, y nunca pidas dinero prestado en un arranque impulsivo...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
La vida de un deudor es miserable.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
¡Mira y aprende!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
¡Contempla esta maravilla!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
¡Ven por mí!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
¡Limpieza de obstáculos!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Mi último trabajo todavía se puede mejorar.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Será mejor que me dé prisa antes de que se cumpla la fecha límite...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
¿Se trata de un cliente?...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Ah, no, ¡eres tú!

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Enchanté de faire votre connaissance.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Je m'appelle Kaveh et j'exerce le métier d'architecte.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Vous devriez avoir déjà vu le Palais d'Alcazarzaray, pas vrai ?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Je me suis tellement investi dedans
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
que cela dépassait l'entendement de certains.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Euh, tu ne dépenses quand même pas toutes tes économies dans tes passe-temps, n'est-ce pas ? Tu devrais faire attention à ça, tu sais...
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Je te déconseille fortement d'emprunter de l'argent sur un coup de tête...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Vivre avec des dettes, c'est vraiment malheureux.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Regardez-moi bien !
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Prenez-en plein la vue !
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
C'est parti !
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Obstacle éliminé !
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Mon plan de la dernière fois peut encore être amélioré,
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
mais je dois me magner pour le faire avant la date butoir...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Le client ?
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Oh, mais c'est vous.

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Senang bertemu denganmu.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Namaku Kaveh, seorang arsitek.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Kamu pasti sudah pernah lihat Istana Alcazarzaray, kan?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Banyak sekali yang kukorbankan demi bangunan itu,
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
sampai-sampai semua orang pikir aku sudah gila.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Uh, kamu tidak habiskan semua uangmu demi hobi, kan?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Jangan sampai kamu bergantung sama orang lain gara-gara terlalu impulsif ....
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Hidup terlilit hutang itu tidak enak.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Perhatikan baik-baik!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Manjakan matamu!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Coba saja!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Lokasi steril!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Desainku sudah hampir rampung, tapi masih bisa diperbaiki lagi.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Lebih baik sentuhan akhirnya segera kukerjakan ya, daripada tidak sempat ....
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Ada klien? Tunggu ....
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
OH! Kamu toh.

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: it
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Piacere di conoscerti,
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
sono Kaveh, un architetto.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Immagino tu abbia già visto il Palazzo di Alcazarzaray.
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Ho sacrificato così tanto per realizzarlo...
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Tutti pensavano che avessi perso la testa.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
...Uh, non spendi tutti i tuoi risparmi nei tuoi hobby, vero?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Di sicuro non vuoi finire col chiedere Mora in prestito in un momento d'impulsività...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Vivere con dei debiti è orribile.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Guarda e impara!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Rifatti gli occhi!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Fatti sotto!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Ostacolo eliminato!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
C'è ancora margine di miglioramento.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Meglio sbrigarsi a fare gli ultimi ritocchi prima che la data di scadenza mi assalga...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
È questo il cliente...? Aspetta...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Oh! Sei tu!

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Prazer em conhecer.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Sou Kaveh, um arquiteto.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Você já viu o Palácio de Alcazarzaray?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Eu sacrifiquei tanto por ele
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
que as pessoas acharam que enlouqueci.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
É... Ninguém gasta todas suas economias em hobbies, né?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Ninguém deveria pedir dinheiro emprestado em um momento de impulsividade...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
viver endividado é um horror.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Assista e aprenda!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Uma bela visão!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Pode vir!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Local limpo!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Ainda dá para melhorar em alguns lugares.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Melhor fazer meus retoques antes que chegue o prazo final...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
É o cliente? Ou... Espera.
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Oh! É você!

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Приятно познакомиться.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Я Кавех, архитектор.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Что скажешь про Алькасар-сарай?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Я пожертвовал многим ради него...
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Все думали, что я лишился рассудка.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Эм, ты ведь не тратишь все сбережения на хобби?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Определённо не стоит сгоряча занимать большую сумму...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Горька жизнь с долгом.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Смотри и учись!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Великолепное зрелище!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Давай, вперёд!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Площадка очищена!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Мой прошлый проект ещё можно улучшить.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Пока есть время до сдачи, надо кое-что подправить...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Это заказчик?..
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Ох, так это ты!

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จัก
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
ฉันชื่อ Kaveh เป็นสถาปนิก
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
เธอน่าจะเคยเห็นวัง Alcazarzaray แล้วใช่มั้ย?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
ฉันเสียอะไรต่อมิอะไรไปเพื่อมันเยอะเลย
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
เยอะจนคนอื่นยากที่จะเข้าใจน่ะ...
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
ชอบได้แต่ต้องรู้จักพอดี
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
และอย่าไปหายืมเงินด้วยอารมณ์ชั่ววูบโดยเด็ดขาดล่ะ...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
ชีวิตที่ต้องแบกรับหนี้สินมันหนักหนาสาหัสมากนะ
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
ดูให้ดีล่ะ!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
ดูซะให้เป็นบุญตา!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
ก็มาสิ!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
เคลียร์สิ่งกีดขวาง!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
การออกแบบขั้นสุดท้ายยังปรับปรุงได้อีกหน่อย
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
ยังไม่ถึงกำหนดส่งซะหน่อย ขอแก้อีกหน่อยละกัน...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
ลูกค้าเหรอ? หรือว่า...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
อ๊ะ! เธอนี่เอง

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: tr
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Tanıştığımıza memnun oldum.
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Ben Kaveh, mimarım.
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Daha önce Alkazar Sarayı'nı gördün, değil mi?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Onu yapmak için çok şeyden ödün verdim...
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Herkes aklımı kaçırdığımı sanmıştı.
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
... Şey, tüm birikimini hobilerine harcamıyorsun, değil mi?
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Bir anlık hevesle borç falan alırsan kötü duruma düşebilirsin...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Borçla yaşamak çok kötüdür.
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
İzle ve öğren!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Doya doya bak!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Hodri meydan!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Burası temiz!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Yine de biraz geliştirilmesi gerekiyor.
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Teslim tarihi gelmeden son rötuşlarımı yapsam iyi olur...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Müşteri bu mu? Bir dakika...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
Ah! Senmişsin.

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
Xin chào
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
Tôi là kiến trúc sư, Kaveh
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
Chắc bạn cũng biết Cung Điện Alcazarzaray mà nhỉ?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
Tôi đã bỏ ra rất nhiều thứ vì nó
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
Nhiều đến mức người ta khó mà hiểu được...
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
Đam mê cũng nên có chừng mực
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
Đặc biệt là đừng nên mượn tiền đổ vào thú vui nhất thời...
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
Nợ tiền khổ lắm đó
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
Xem đây!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
Chiêm ngưỡng nào!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
Tới đây nào!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
Xóa bỏ chướng ngại!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
Phương án trước đó vẫn có thể ưu hóa đôi chút
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
Tranh thủ chỉnh sửa nhân lúc chưa đến hạn vậy...
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
Là khách hàng sao? Hửm...
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
À! Không phải

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
初次见面,你好
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
我是建筑设计师卡维
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
你应该见过卡萨扎莱宫吧?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
我为它付出了很多
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
多到别人难以理解…
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
爱好还是要适度
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
特别是不要一时脑热就去借钱什么的…
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
背负欠款的人生是很惨的
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
看好了!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
万众瞩目!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
来吧!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
障碍清除!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
上次的方案还能优化一下
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
趁没到截止日再改改好了…
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
是甲方吗?还是…
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
哦!不是啊

View File

@@ -0,0 +1,52 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:05.545 --> 00:00:06.645
初次見面,你好
00:00:06.646 --> 00:00:08.611
我是建築設計師卡維
00:00:11.026 --> 00:00:13.708
你應該見過卡薩扎萊宮吧?
00:00:13.710 --> 00:00:15.813
我為它付出了很多
00:00:15.813 --> 00:00:17.738
多到別人難以理解…
00:00:18.138 --> 00:00:22.322
愛好還是要適度
00:00:22.649 --> 00:00:26.109
特別是不要一時腦熱就去借錢什麼的…
00:00:26.545 --> 00:00:28.437
背負欠款的人生是很慘的
00:00:47.116 --> 00:00:48.158
看好了!
00:00:48.409 --> 00:00:49.631
萬眾矚目!
00:00:57.079 --> 00:00:58.010
來吧!
00:00:58.140 --> 00:00:59.133
清除障礙!
00:01:07.027 --> 00:01:08.931
上次的方案還能改善一下
00:01:09.265 --> 00:01:13.364
趁沒到截止日再改改好了…
00:01:13.644 --> 00:01:15.873
是甲方嗎?還是…
00:01:15.885 --> 00:01:17.182
哦!不是啊