Added downloaded files of 【原神】キャラクター実戦紹介 ティナリ.
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: de
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
Der Süßwasserpilz hat einen braunen, kegelförmigen Hut und einen weißen Körper.
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
Er kann nach dem Essen ein Delirium hervorrufen.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, schönes Pilzmädchen!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Süßwasserpilze vermehren sich während der Regenzeit schnell ...
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Ähnlich wie diese Pilzbestien hier ...
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Vielleicht vermehren sie sich aber auch ein wenig zu schnell?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Hmm, Pilzbestien sind normalerweise nicht so aggressiv ... Ich frage mich, was die Ursache dafür ist.
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Könnte es eine neue genetische Mutation sein?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Oder hat der Regen Schuld daran?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Hm?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Anscheinend muss ich meine Forschungen auf Eis legen.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Lass uns das einfach alles im Keim ersticken!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
Hui! Das war also eine Halluzination.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Hat einen leicht bitteren Geschmack ... und ein besonderes Aroma ...
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Der Giftstoff ist mild, verändert aber die Wahrnehmung der Umgebung ...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Na gut, ich werde es in die nächste Ausgabe von „Handbuch der Lebewesen im Regenwald“ aufnehmen.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: en-US
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
The Sweetwater Mushroom has a brown, conical cap and a white body
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
Consuming it may induce delirium
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, beautiful mushroom maiden!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Sweetwater Mushrooms proliferate very rapidly during the rainy season...
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Much like these fungi here...
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
On second thought, perhaps these are multiplying a little too fast?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
One with the forest
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Hmm, fungi aren't typically this aggressive... I wonder what's causing it?
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Could it be a new genetic mutation?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Or maybe... it's the rain agitating them?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Huh?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Looks like I'll have to put my research on hold
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Let's nip that in the bud!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
So that was a hallucination
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Has a slightly bitter taste... and a distinctive scent...
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Toxin is mild, but alters the perception of one's surroundings...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Alright, I'll add that to the next edition of "A Field Guide to Rainforest Life"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: es
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
La seta de aguas dulces tiene un sombrero cónico marrón y el cuerpo blanco.
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
Comerla puede provocar delirios.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, ¡preciosa señorita seta!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Las setas de agua dulce proliferan muy rápidamente durante la temporada de lluvias.
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Como estos Hongos de aquí.
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Pensándolo bien, ¿no se están multiplicando demasiado rápido?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Sé uno con el bosque.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Humm, los Hongos no suelen ser tan agresivos... Me pregunto a qué se debe.
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
¿Podría ser una nueva mutación genética?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
O tal vez... ¿la lluvia los está perturbando?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
¿Eh?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Creo que tendré que poner de lado mi investigación.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
¡Te cortaré de raíz!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
*Suspira*, así que eso fue una alucinación.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Tiene un sabor ligeramente amargo... y un olor característico.
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
La toxina es suave, pero altera la percepción del entorno.
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Muy bien, lo añadiré a la próxima edición de «Guía de campo de especies selváticas».
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: fr
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
Les champignons d'eau douce possèdent un chapeau brun et conique ainsi qu'un pied blanc.
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
En consommer peut provoquer des hallucinations.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, la jolie dame champignon !
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Pendant la saison des pluies, ils prolifèrent rapidement...
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Un peu comme ces Fongus...
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Après réflexion, peut-être qu'ils se multiplient un peu trop vite ?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Ne faire qu'un avec la forêt.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Les Fongus ne sont généralement pas si agressifs... Je me demande ce qui en est la cause ?
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Serait-ce une nouvelle mutation génétique ?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Ou peut-être que... la pluie les agite ?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Ah ?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
On dirait bien que je vais devoir interrompre mes recherches.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Il faut s'attaquer à la souche !
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
C'était donc une hallucination.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Goût légèrement amer... Odeur caractéristique...
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Les toxines sont modérées, mais elles altèrent la perception de l'environnement...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Très bien, je l'ajouterai dans la prochaine édition du « Guide des créatures de la forêt tropicale ».
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: id
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
Sweetwater Mushroom memiliki tudung berwarna cokelat dan tangkai berwarna putih.
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
Jika memakannya akan menyebabkan kegilaan.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, nona jamur yang cantik!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Sweetwater Mushroom berkembang biak dengan cepat seiring dengan datangnya musim hujan ....
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Seperti kebanyakan Fungus lainnya di sini.
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Tapi setelah dipikir kembali, sepertinya mereka berkembang biak sedikit terlalu cepat?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Menyatu dengan hutan.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Hmm, Fungus biasanya tidak se-agresif ini ...
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Apakah terjadi mutasi genetik baru?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Atau mungkin ... hujan yang membuat mereka gelisah?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Ah?!
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Sepertinya bukan waktunya melakukan riset.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Gunting tunasnya!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
Ternyata itu hanya halusinasiku saja.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Agak sedikit pahit ... dan ada aroma yang khas ...
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Racunnya ringan, tapi dapat mengubah perspektif seseorang terhadap lingkungan di sekitarnya ....
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Baiklah, akan kutambahkan ke "Buku Panduan Hutan Hujan" edisi berikutnya.
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: pt
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
O cogumelo de água doce tem um chapéu cônico marrom e o estipe esbranquiçado,
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
pode causar alucinações caso ingerido.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Oh, bela moça cogumelo!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Os cogumelos de água doce se multiplicam muito rapidamente na estação das chuvas...
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
... Como esse grupo aqui.
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Pensando bem, eles não estão se multiplicando um pouco rápido de mais?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Um com a floresta.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Hmmm, normalmente os cogumelos não são assim tão agressivos, me pergunto o que poderia ter causado isso?
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Será que é uma mutação genética?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Ou talvez... a chuva esteja deixando eles agitados?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Hmm?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Parece que preciso deixar de lado minha pesquisa por enquanto.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Vamos acabar com o mal pela raiz!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
Ufa, então era só uma alucinação.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Sabor levemente amargo, com uma fragrância distinta.
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Moderadamente tóxico, mas se consumido pode alterar a percepção do ambiente...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Bom, vou incluir isso na próxima edição do "Guia de Biologia da Floreta Tropical"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: ru
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
Сладководный гриб можно узнать по коричневой шляпке и белой мякоти.
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
При употреблении в пищу может вызывать помутнение сознания.
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
О, а вот и прекрасная грибодева!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
С наступлением сезона дождей сладководный гриб распространяется с невероятной скоростью...
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Совсем как эти ребята.
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Кстати, не многовато ли их тут расплодилось?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Деревья заслоняют лес.
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Правда я впервые вижу, чтобы плесенники вели себя так агрессивно.
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Может, это какая-нибудь мутация?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Или... дождь провоцирует в них агрессию?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
А?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Кажется, сейчас не лучшее время для исследований.
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Обрубить все ветки!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
Уф, это всего лишь галлюцинация.
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Отличается горьковатым вкусом и характерным запахом.
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Гриб со слабой токсичностью, способный изменять восприятие происходящего...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Так, добавлю его в следующее издание «Справочника тропического леса».
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: th
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
เห็ดน้ำหวาน มีหมวกทรงฉัตรสีน้ำตาล และมีโคนสีขาว
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
เมื่อรับประทานลงไปอาจจะทำให้เกิดอาการเพ้อหลอนได้
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
โอ้ คุณผู้หญิงเห็ดที่แสนงดงาม
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
เมื่อถึงฤดูฝน เห็ดน้ำหวานจะแพร่พันธุ์อย่างรวดเร็ว
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
เหมือนกับสิ่งมีชีวิตกลุ่มนี้
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
แต่พอพูดไปแล้ว จำนวนมันจะเยอะเกินไปไหมนะ?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
หนึ่งใบบังตา
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
แต่ว่านี่เป็นการค้นพบครั้งใหม่ที่ว่าบางครั้ง Fungus พวกนี้จะมีนิสัยก้าวร้าวรุนแรง
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
เป็นการกลายพันธุ์ทางพันธุกรรมใหม่เหรอ?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
หรือเป็นเพราะ... ฝนที่ทำให้พวกมันรู้สึกกระสับกระส่ายกันนะ?
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
หืม?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
ดูเหมือนว่าตอนนี้จะไม่ใช่เวลาที่เหมาะในการวิจัยสินะ
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
เลื้อยรัดพันเกี่ยว!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
ฟู่ว ที่แท้ก็เป็นแค่ภาพหลอน
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
มีรสขมเล็กน้อย และมีความหอมที่เป็นเอกลักษณ์พิเศษบางอย่าง
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
พิษของมันไม่รุนแรง มีผลแค่ทำให้ประสาทการรับรู้รอบตัวของผู้คนผิดเพี้ยนไป
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
อืม บันทึกไว้สำหรับ "สารานุกรมชีววิทยาในป่าฝน" ฉบับต่อไปละกัน
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: vi
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
Nấm ngọt với mũ nấm màu nâu và thân màu trắng
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
Sau khi ăn có thể gây ra mê sảng
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
Ôi, cây nấm xinh đẹp!
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
Nấm ngọt sinh sôi rất nhanh vào mùa mưa
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
Giống như những loại nấm khác ở đây...
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
Nhưng nghĩ lại thì có vẻ như chúng đang sinh sôi quá nhanh?
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
Lá cây che mắt
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
Hmm, nấm quỷ thường không có tính công kích mạnh mẽ như vậy... là vì lý do gì nhỉ?
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
Là do đột biến gen sao?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
Hay là... cơn mưa đã khiến chúng kích động nhỉ...
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
Hửm?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
Xem ra không phải là lúc để nghiên cứu rồi
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
Dây leo chằng chịt!
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
Phù, thì ra là ảo giác
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
Có vị hơi đắng và mùi hương đặc biệt
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
Độc tố rất nhẹ, nhưng làm thay đổi nhận thức của con người đối với môi trường xung quanh...
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
Được rồi, tôi sẽ thêm nội dung này vào ấn bản tiếp theo của "Sách Sinh Vật Rừng Mưa"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hans
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
甜水蕈,棕色伞盖、白色菌肉
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
食用后可能诱发神志不清
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
啊啊,美丽的蘑菇小姐
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
每当雨季到来,甜水蕈就会繁衍得格外迅速
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
就像这群家伙一样
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
话说回来,这数量是不是有点太多了
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
一叶障目
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
不过蕈兽居然会有这么强的攻击性,这倒是新发现
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
是个体的性格差异
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
或者说…雨天会让它们躁动吗…
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
嗯?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
看来不是做研究的时候呢
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
蔓引株连
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
呼,原来是幻觉啊
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
其味微苦,带有一种特别的香味
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
毒素轻微,会让人对周围环境认知发生变化…
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
嗯,收录在下一版的《雨林生物图鉴》中吧
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
WEBVTT
|
||||
Kind: captions
|
||||
Language: zh-Hant
|
||||
|
||||
00:00:05.581 --> 00:00:09.290
|
||||
甜水蕈,棕色傘蓋、白色菌肉
|
||||
|
||||
00:00:09.803 --> 00:00:11.928
|
||||
食用後可能誘發神智不清
|
||||
|
||||
00:00:13.956 --> 00:00:17.478
|
||||
啊啊,美麗的蘑菇小姐
|
||||
|
||||
00:00:18.268 --> 00:00:22.225
|
||||
每當雨季到來,甜水蕈就會繁衍得格外迅速——
|
||||
|
||||
00:00:23.778 --> 00:00:25.793
|
||||
就像這群傢伙一樣
|
||||
|
||||
00:00:27.109 --> 00:00:30.790
|
||||
話說回來,這數量是不是有點太多了
|
||||
|
||||
00:00:52.843 --> 00:00:53.768
|
||||
一葉障目
|
||||
|
||||
00:01:02.668 --> 00:01:08.193
|
||||
不過蕈獸居然會有這麼強的攻擊性,倒是新發現
|
||||
|
||||
00:01:08.346 --> 00:01:10.318
|
||||
是個體的性格差異?
|
||||
|
||||
00:01:10.865 --> 00:01:12.856
|
||||
或者說…雨天會讓它們躁動嗎…
|
||||
|
||||
00:01:17.821 --> 00:01:18.318
|
||||
嗯?
|
||||
|
||||
00:01:21.806 --> 00:01:23.937
|
||||
看來不是做研究的時候啊
|
||||
|
||||
00:01:24.912 --> 00:01:26.128
|
||||
蔓引株連
|
||||
|
||||
00:01:48.968 --> 00:01:50.840
|
||||
呼,原來是幻覺啊
|
||||
|
||||
00:01:56.268 --> 00:02:00.003
|
||||
其味微苦,帶有一種特別的香味
|
||||
|
||||
00:02:00.337 --> 00:02:03.850
|
||||
毒素輕微,會讓人對周圍環境認知發生變化…
|
||||
|
||||
00:02:07.056 --> 00:02:11.653
|
||||
嗯,收錄在下一版的《雨林生物圖鑑》中吧
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user