【原神】キャラクター実戦紹介 セノ 「諸罪へと渡す引導」

Removed excess metadata for release.
This commit is contained in:
2022-09-30 00:16:27 -07:00
parent d513541bc7
commit 12c7672dd0
14 changed files with 0 additions and 768 deletions

View File

@@ -1,57 +0,0 @@
知恵と知識に対する畏敬の念を保つため、大昔の賢者たちは触れてはならない六つの「根源の罪」を定めた。
それ以降、時間の流れと共に教令がどんなに変わろうと、「大マハマトラ」の職責は終始一貫していた——
暗闇の中に身を置こうとも、神々の光を呼び覚まして、すべての罪を罰することである。
ーーーーーーーーーーーーーー
オープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中
◆ジャンルオープンワールドRPG
◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android
◆対応予定OSNintendo Switch™
ーーーーーーーーーーーーーー
▼ダウンロードはこちらから
【PlayStation®4/PlayStation®5】
https://www.playstation.com/games/gen...
【PC】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【App Store】
https://apps.apple.com/jp/app/id15177...
【Google Play】
https://hoyo.link/948hRBA6
▼関連サイト
【原神公式サイト】
https://genshin.hoyoverse.com/ja
【原神公式Twitter】
https://twitter.com/Genshin_7
【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR...
©COGNOSPHERE
※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。
※Nintendo Switchは任天堂の商標です。
ーーーーーーーーーーーーーー
To maintain reverence towards wisdom and knowledge, sages of old laid out six cardinal sins that none shall ever commit.
Over the years, the Akademiya's rules and regulations may have evolved, but the role of the General Mahamatra has remained unchanged:
To awaken the light of the gods even in the deepest darkness, and deliver punishment to all that is evil.
Download FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en
#GenshinImpact #HoYoverse
↓ Follow us for the latest news ↓
HoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6
Official Website: https://genshin.hoyoverse.com/en
Official Community: https://www.hoyolab.com/genshin/
Facebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/
Twitter: https://twitter.com/GenshinImpact
Twitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactof...
Instagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/
Reddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/

View File

@@ -1,157 +0,0 @@
{
"like_count": "57.16K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "To maintain reverence towards wisdom and knowledge, sages of old laid out six cardinal sins that none shall ever commit.\nOver the years, the Akademiya's rules and regulations may have evolved, but the role of the General Mahamatra has remained unchanged:\nTo awaken the light of the gods even in the deepest darkness, and deliver punishment to all that is evil.\n\nDownload FREE: https://genshin.hoyoverse.com/en\n\n#GenshinImpact #HoYoverse\n\n↓ Follow us for the latest news ↓\nHoYoLAB: https://hoyo.link/34115CA6\nOfficial Website: https://genshin.hoyoverse.com/en\nOfficial Community: https://www.hoyolab.com/genshin/\nFacebook: https://www.facebook.com/GenshinImpact/\nTwitter: https://twitter.com/GenshinImpact\nTwitch: https://www.twitch.tv/genshinimpactofficial\nInstagram: https://www.instagram.com/genshinimpact/\nReddit: https://www.reddit.com/r/Genshin_Impact/",
"view_count": "260.06K",
"title": "Character Demo - \"Cyno: Counsel of Condemnation\" | Genshin Impact",
"tags": [
"Amber",
"amber vtuber",
"genshi",
"genshi game",
"genshi impact",
"genshi video",
"genshin",
"genshin game",
"genshin impact",
"genshin impact 2020",
"genshin impact game",
"genshin impact good",
"genshin impact graphics",
"genshin impact introduction",
"genshin impact manga",
"genshin impact wiki",
"geshin",
"geshin game",
"Teyvat",
"yuanshen game",
"miHoYo China",
"miHoYo Japan",
"adventure story",
"open world game",
"anime style",
"MMORPG",
"anime games",
"mobile game",
"MMO PlayStation",
"yt:cc=on"
],
"duration": "02:06",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/J9WuPBOC_S8/hqdefault.jpg",
"uploader": "Genshin Impact",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=J9WuPBOC_S8",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -1,147 +0,0 @@
{
"like_count": "11.43K",
"dislike_count": "NaN",
"description": "知恵と知識に対する畏敬の念を保つため、大昔の賢者たちは触れてはならない六つの「根源の罪」を定めた。\nそれ以降、時間の流れと共に教令がどんなに変わろうと、「大マハマトラ」の職責は終始一貫していた——\n暗闇の中に身を置こうとも、神々の光を呼び覚まして、すべての罪を罰することである。\n\nーーーーーーーーーーーーーー\nオープンワールドRPG『原神げんしん』好評配信中\n◆ジャンルオープンワールドRPG\n◆対応OSPlayStation®5/PlayStation®4/PC/iOS/Android\n◆対応予定OSNintendo Switch™\n\nーーーーーーーーーーーーーー\n▼ダウンロードはこちらから\n【PlayStation®4/PlayStation®5】\nhttps://www.playstation.com/games/genshin-impact\n\n【PC】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【App Store】\nhttps://apps.apple.com/jp/app/id1517783697\n\n【Google Play】\nhttps://hoyo.link/948hRBA6\n\n\n▼関連サイト\n【原神公式サイト】\nhttps://genshin.hoyoverse.com/ja\n\n【原神公式Twitter】\nhttps://twitter.com/Genshin_7\n\n【チャンネル登録】はこちら→https://www.youtube.com/channel/UCAVR6Q0YgYa8xwz8rdg9Mrg?sub_confirmation=1\n\n©COGNOSPHERE\n※「PlayStation」、「PS5」および「PS4」は、株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメントの登録商標または商標です。\n※Nintendo Switchは任天堂の商標です。",
"view_count": "78.55K",
"title": "【原神】キャラクター実戦紹介 セノ(CV 入野自由)「諸罪へと渡す引導」",
"tags": [
"原神",
"Genshin",
"Genshin Impact",
"miHoYo",
"HoYoverse",
"日本",
"Japanese",
"オープンワールド",
"RPG",
"iOS",
"Android",
"PC",
"PS4",
"ゲーム",
"アクション",
"新作ゲーム",
"アニメ",
"サンプルボイス",
"セノ",
"入野自由"
],
"duration": "02:06",
"extractor": "Youtube",
"thumbnail": "https://i.ytimg.com/vi/oOPSUroc874/hqdefault.jpg",
"uploader": "原神-Genshin-公式",
"average_rating": null,
"url": "https://www.youtube.com/watch?v=oOPSUroc874",
"formats": [
{
"height": 1080,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "1080p60",
"encodings": [
"avc1.64002a",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 60,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p60",
"encodings": [
"avc1.640020",
"vp9"
]
},
{
"height": 720,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "720p30",
"encodings": [
"avc1.64001f",
"vp9",
"avc1.64001F"
]
},
{
"height": 480,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "480p30",
"encodings": [
"avc1.4d401f",
"vp9"
]
},
{
"height": 360,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "360p30",
"encodings": [
"avc1.4d401e",
"avc1.42001E",
"vp9"
]
},
{
"height": 240,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "240p30",
"encodings": [
"avc1.4d4015",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 30,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p30",
"encodings": [
"avc1.4d400c",
"vp9"
]
},
{
"height": 144,
"fps": 8,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "144p8",
"encodings": [
"mp4v.20.3"
]
},
{
"height": 90,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "90p",
"encodings": []
},
{
"height": 45,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "45p",
"encodings": []
},
{
"height": 27,
"filesize": null,
"filesize_label": null,
"display_name": "27p",
"encodings": []
}
]
}

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: de
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Der Sand verschlingt und neues Leben entsteht.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
Man erntet, was man sät, im Kreislauf von Leben und Tod.
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
Und wenn die moralische Ordnung gestört ist,
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
wird die Verurteilung schnell kommen.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Jede Seele wird auf die Waage gelegt werden.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Vergeblicher Kampf.
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
„Ich werde die Regeln einhalten und das Böse bestrafen.“
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Wie beschwerlich dieser Weg auch sein mag,
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
ich werde ihn bis zum Ende gehen.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Durch mich wird der Gerechtigkeit Genüge getan!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Bis die Menschheit eines Tages rein ist, befreit von ihren Sünden.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-US
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
The sands devour, and new life emerges
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
In the cycle of life and death, whatever is sown will be reaped
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
And when the moral order is disrupted
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
Judgment will come swiftly
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Every soul will be weighed
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Futile
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
I vow to uphold the rules and punish evil
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
No matter how arduous this path may be
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
I will follow its course to the end
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Through me, justice is served!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Until one day, humanity stands blameless, purged of its transgressions

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: es
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Las arenas devoran, y de ellas brota nueva vida.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
En el ciclo de la vida y la muerte, lo que se siembra se cosecha.
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
Cuando el orden moral se altera
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
la sentencia no tardará en llegar.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Cada alma será pesada en la balanza.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Es inútil.
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
Juro defender las leyes y castigar el mal.
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
No importa lo arduo que sea este camino
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
lo recorreré hasta el final.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
¡La justicia se hará gracias a mí!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Hasta que un día la humanidad sea purificada y liberada de sus pecados.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: fr
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Le sable engloutit alors que la vie émerge.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
Dans le cycle de la vie et de la mort, on récolte ce que l'on sème.
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
Et lorsque l'ordre moral est perturbé,
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
le jugement ne se fait pas attendre.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Le poids de chaque âme sera pesé.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Futile.
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
Je jure de faire respecter les règles et de punir le mal.
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Qu'importe la difficulté du chemin,
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
je le suivrai jusqu'au bout.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
À travers moi... Justice est faite !
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Jusqu'au jour où l'humanité sera irréprochable et purgée de ses pêchés.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: id
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Pasir menelan, dan jiwa baru terlahir.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
Dalam roda kehidupan, apa yang ditabur itulah yang dituai.
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
Dan ketika tatanan moral terganggu,
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
maka penghakiman akan hadir.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Tidak ada yang bisa melarikan diri.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Tidak ada gunanya.
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
Aku bersumpah untuk menegakkan peraturan dan menghukum kejahatan.
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Tak peduli betapa sulitnya jalan ini,
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
aku akan mengikutinya sampai akhir.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Melalui diriku, keadilan ditegakkan!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Hingga suatu hari di saat kemanusiaan tidak lagi tercela dan bersih dari dosa.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: pt
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
As areias devoram, à medida que uma nova vida surge.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
No ciclo da vida e da morte, o que foi semeado será colhido,
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
e quando a ordem moral for interrompida,
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
o julgamento virá rapidamente.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Cada alma será pesada.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Fútil.
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
Eu prometo manter as regras e punir o mal.
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Por mais árduo que seja este caminho,
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
seguirei seu curso até o fim.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Através de mim, a justiça é feita!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Até o dia em que a humanidade permanecerá sem culpa, purificada de suas transgressões.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Песок поглощает - и зарождается новая жизнь.
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
В круговороте жизни и смерти, вы пожинаете то, что посеяли.
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
И когда моральный порядок нарушается,
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
суд не заставит себя ждать.
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Каждая душа будет взвешена.
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Сопротивление бесполезно!
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
Я клянусь соблюдать правила и карать зло.
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Каким бы трудным ни был этот путь,
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
я буду следовать ему до конца.
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Да свершится правосудие!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Пока однажды человечество не станет безупречным, освобождённым от своих грехов.

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: th
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
จมลงสู่ผืนทรายแล้วกลับเข้าสู่ความเงียบงัน และชีวิตใหม่ได้ถือเกิดขึ้น
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
ในสังสารวัฏแห่งชีวิตและความตาย มีแต่การลงโทษที่ไม่เคยหยุดนิ่ง
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
เมื่อความดีความชั่วเสียสมดุล
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
"คำพิพากษา" จะมาตามดุจเวรกรรม
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
ไม่มีใครหนีพ้นได้
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
การต่อสู้ที่ไร้ประโยชน์
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
"ตัดสินความบาป และรักษากฎ"...
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
ไม่ว่าเส้นทางนี้จะยากลำบากแค่ไหน
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
ฉันก็จะเดินตามเส้นทางของมันไปจนสุดปลายทาง
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
ด้วยร่างกายนี้... จะแก้ไขทุกอย่างให้ถูกต้อง
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
จนกระทั่งถึงวันที่มนุษยชาติยืนหยัดอย่างไร้ที่ติ ใสสะอาด และไม่มีกรรมที่เป็นบาปอีกต่อไป

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: vi
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
Cát chìm tĩnh lặng, sự sống mới đang chớm nở
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
Trong vòng lặp sinh tử, gieo nhân nào gặt quả nấy
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
Khi sự cân bằng giữa thiện và ác bị phá vỡ
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
Sự "phán quyết" sẽ đến như đã định
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
Không ai có thể trốn thoát cả
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
Vùng vẫy vô ích
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
"Phán xử tội ác, duy trì quy tắc"...
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
Cho dù con đường này có gian nan đến đâu
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
Tôi cũng sẽ theo nó đến cùng
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
Dùng bản thân... để thực thi công lý!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
Cho đến một ngày, thế gian trong sạch, không còn tội lỗi...

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hans
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
沉沙归寂,其上亦有新生
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
死生轮转,唯有报应不歇
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
当善恶的平衡被打破
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
「审判」便会如期而至——
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
无人能够逃脱
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
徒劳的挣扎
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
「审判罪恶,维护规则」
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
无论这条路有多么艰难
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
我都会沿着它走到最后
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
以此身…肃正万象!
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
——直至有一天,人间清朗,再无罪业

View File

@@ -1,37 +0,0 @@
WEBVTT
Kind: captions
Language: zh-Hant
00:00:03.075 --> 00:00:07.437
沉沙歸寂,其上亦有新生
00:00:10.315 --> 00:00:15.787
死生輪轉,唯有報應不歇
00:00:18.071 --> 00:00:20.831
當善惡的平衡被打破
00:00:21.925 --> 00:00:24.525
「審判」便會如期而至
00:00:26.021 --> 00:00:28.300
無人能夠逃脫
00:00:48.540 --> 00:00:49.390
徒勞的掙扎
00:00:56.893 --> 00:01:00.306
「審判罪惡,維護規則」
00:01:01.750 --> 00:01:04.728
無論這條路有多麼艱難
00:01:05.309 --> 00:01:07.909
我都會沿著它走到最後
00:01:09.356 --> 00:01:11.756
以此身…肅正萬象
00:01:46.171 --> 00:01:54.250
——直至有一天,人間清朗,再無罪業